
Дата выпуска: 22.11.2012
Язык песни: Английский
Dark Storm(оригинал) |
Bright white cockatoo, |
Baby how I ponder your |
Shadow… |
How you rip me off my feet, |
Rape me of my time to sleep |
Shallow… |
And from the sky, she speaks to me |
And through her melody, lingers. |
I said, 'No, I don’t want your love, no, I don’t |
care anymore, finger.' |
Though I was equipped with a rainship, |
And a fireship and a starship, all come to dance. |
No one told me the end of the line, |
Could be only emptiness. |
That would swallow all my love, |
I fell beneath the company, |
Now shall I sleep in a bed of blood, |
Down in the deep, the rolling sea… |
And in my angst for cool hips |
Or softness |
Or morning glow confidence, |
I took it to the dog, |
Took it to the plants, |
Took it to the beach, |
I took it to the shark… |
I found tenderness. |
But when I took it to the sky, |
To the bright white cockatoo on a satellite, |
She looked down on all my years, |
But with a click of a finger, |
She goes higher than the call for children, |
Higher than the stand that kills it, |
Should’ve slipped it off, |
I should’ve known there and then. |
But she swallowed all my love, |
I fell beneath the company, |
And now I sleep in a bed of blood, |
Down in the deep, the rolling sea… |
Oh you roll, roll over me. |
Yeah, you roll over me. |
Oh pristine, my hopeless thing. |
Темная буря(перевод) |
Ярко-белый какаду, |
Детка, как я думаю о твоем |
Тень… |
Как ты срываешь меня с ног, |
Изнасилуй меня за время сна |
Мелкий… |
И с неба она говорит со мной |
И через ее мелодию, задерживается. |
Я сказал: «Нет, я не хочу твоей любви, нет, я не хочу |
больше не беспокойся, палец. |
Хотя у меня был дождевой корабль, |
И боевой корабль, и звездолет, все приходят танцевать. |
Никто не сказал мне конец строки, |
Может быть только пустота. |
Это поглотило бы всю мою любовь, |
Я упал ниже компании, |
Теперь я буду спать на кровавом ложе, |
В глубине бушующее море… |
И в моей тоске по крутым бедрам |
Или мягкость |
Или утреннее сияние уверенности, |
Я отнес его собаке, |
Отнесла к растениям, |
Взял его на пляж, |
Я отнес его акуле… |
Я нашел нежность. |
Но когда я поднял его на небо, |
К ярко-белому какаду на спутнике, |
Она смотрела свысока на все мои годы, |
Но одним щелчком пальца, |
Она идет выше зова детей, |
Выше, чем стенд, который убивает его, |
Должен был соскользнуть, |
Я должен был знать там и тогда. |
Но она проглотила всю мою любовь, |
Я упал ниже компании, |
И теперь я сплю на кровавом ложе, |
В глубине бушующее море… |
О, ты катишься, катишься по мне. |
Да, ты переворачиваешь меня. |
О, первозданная, моя безнадежная вещь. |