Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Pirate's Bride, исполнителя - The Idea of North.
Дата выпуска: 07.04.2016
Язык песни: Английский
The Pirate's Bride(оригинал) |
Sometimes in the light at the edge of the world |
Is the ghost of a ship with it’s black sail furled |
And night after night she would stand on the shore |
And dream of the love that she knew before |
The tide rolls out, the tide rolls in |
Without a thought for the ways of men |
We set sail for the Spanish Main |
To rob the ships of the Queen of Spain |
And she would be his pirate’s bride |
She gave him the pistol and the sword at his side |
The tide rolls out, the tide rolls in |
Without a care for the ways of men |
I’d give three ships of Spanish gold |
To see my love again |
Full fathom five my true love lies |
In a fine wooden casket with gold on his eyes |
Where is the glory and where is the pride? |
Where is the joy for the pirate’s bride? |
The tide rolls out, the tide rolls in |
Without a care for the ways of men |
Here in the light at the edge of the world |
He’d wait for a ship with it’s black sail furled |
And day after day he would stand on the shore |
And dream of the life that he knew before |
The tide rolls out, the tide rolls in |
Without a care for the ways of men |
I’d give three ships of Spanish gold |
To see my love again |
(перевод) |
Иногда в свете на краю мира |
Призрак корабля со свернутыми черными парусами |
И ночь за ночью она стояла на берегу |
И мечтать о любви, которую она знала раньше |
Прилив катится, прилив катится |
Не задумываясь о путях людей |
Мы отправляемся в Испанию |
Ограбить корабли королевы Испании |
И она будет его пиратской невестой |
Она дала ему пистолет и меч рядом с ним |
Прилив катится, прилив катится |
Без заботы о путях людей |
Я бы дал три корабля испанского золота |
Чтобы снова увидеть мою любовь |
Полная глубина пять моя настоящая любовь лежит |
В прекрасной деревянной шкатулке с золотом на глазах |
Где слава и где гордость? |
Где радость для невесты пирата? |
Прилив катится, прилив катится |
Без заботы о путях людей |
Здесь, в свете, на краю мира |
Он ждал корабля со свернутыми черными парусами |
И день за днем он стоял бы на берегу |
И мечтать о жизни, которую он знал раньше |
Прилив катится, прилив катится |
Без заботы о путях людей |
Я бы дал три корабля испанского золота |
Чтобы снова увидеть мою любовь |