| No more blues, I’m going back home
| Хватит блюза, я возвращаюсь домой
|
| No more blues, I promise no more to roam
| Нет больше блюза, я больше не обещаю бродить
|
| Home is where the heart is, the funny part is
| Дом там, где сердце, самое смешное
|
| My heart’s been right here all along
| Мое сердце всегда было здесь
|
| No more tears and no more sighs
| Нет больше слез и больше нет вздохов
|
| And no more fears, I’ll say no more goodbyes
| И больше никаких страхов, я больше не буду прощаться
|
| If travel beckons me I swear I’m gonna refuse
| Если меня манит путешествие, клянусь, я откажусь
|
| I’m gonna settle down and there’ll be no more blues
| Я успокоюсь, и больше не будет грусти
|
| Everyday while I am far away
| Каждый день, пока я далеко
|
| my thoughts turn homeward, forever homeward
| мои мысли возвращаются домой, навсегда домой
|
| I travel 'round the world in search of happiness
| Я путешествую по миру в поисках счастья
|
| But really all the happy and joyful times
| Но на самом деле все счастливые и радостные времена
|
| they were always in my hometown
| они всегда были в моем родном городе
|
| Up 'till now I have tried to escape life
| До сих пор я пытался убежать от жизни
|
| Jump on a place and take off far from problems and strife
| Прыгай на месте и взлетай подальше от проблем и раздоров
|
| But it didn’t work, 'cause problems have this habit of
| Но это не сработало, потому что у проблем есть привычка
|
| chasing you around, not letting go
| гоняться за тобой, не отпуская
|
| No matter where you try to run away to
| Неважно, куда вы пытаетесь сбежать
|
| They will follow you and force you to look them right in the face
| Они будут следовать за вами и заставят вас смотреть им прямо в лицо
|
| So you can run to a place if you think you’ll find a space
| Таким образом, вы можете бежать в место, если думаете, что найдете место
|
| And you can race until you’re red in the face
| И вы можете гоняться, пока не покраснеете
|
| But I can tell you from experience that you must embrace
| Но я могу сказать вам по опыту, что вы должны принять
|
| those problems as your own
| эти проблемы как свои собственные
|
| Before you find the inner peace that you’ve been looking for
| Прежде чем вы найдете внутренний мир, который вы искали
|
| Return with nothing to fear then you can
| Вернись, не опасаясь, тогда ты сможешь
|
| Clear your uneasy mind, leave it behind,
| Очисти свой беспокойный разум, оставь его позади,
|
| rewind and then you’ll find
| перемотайте назад, и тогда вы найдете
|
| That your happiness, if it’s from inside you’ve nothing to lose
| Что твое счастье, если оно внутри, тебе нечего терять
|
| That’s when you’ll have no more blues | Вот когда у вас больше не будет блюза |