| With a riot in mind
| Имея в виду бунт
|
| Comes an angry young man
| Приходит сердитый молодой человек
|
| With a stone from the pavement
| Камнем с тротуара
|
| Comes an army of unrest
| Приходит армия беспорядков
|
| Stripped bare by her bachelors, stripped bare on the ground
| Обнаженная ее холостяками, обнажённая на земле
|
| Knuckles bared and still bleeding with the blood of this town
| Костяшки обнажены и все еще истекают кровью этого города
|
| They take my home they take my land the flower of my life
| Они забирают мой дом, они забирают мою землю, цветок моей жизни
|
| They take my friends; | Они берут моих друзей; |
| they take my love and cut me like a knife
| они берут мою любовь и режут меня, как нож
|
| I spit these words at vile lies the worlds forgotten men
| Я плюю этими словами на гнусную ложь забытых людей мира
|
| Ain’t no work
| Это не работа
|
| Ain’t no work
| Это не работа
|
| For an honest man
| Для честного человека
|
| In a daze of confusion
| В замешательстве
|
| Lies a troubled broken land
| Лежит беспокойная сломанная земля
|
| As they feast upon my table
| Когда они пируют на моем столе
|
| I am left with an empty hand
| Я остался с пустыми руками
|
| Stripped bare by her bachelors, stripped bare on the ground
| Обнаженная ее холостяками, обнажённая на земле
|
| Knuckles bared and still bleeding with the blood of this town
| Костяшки обнажены и все еще истекают кровью этого города
|
| They take my home they take my land the flower of my life
| Они забирают мой дом, они забирают мою землю, цветок моей жизни
|
| They take my friends; | Они берут моих друзей; |
| they take my love and cut me like a knife
| они берут мою любовь и режут меня, как нож
|
| I spit these words at vile lies the worlds forgotten men
| Я плюю этими словами на гнусную ложь забытых людей мира
|
| Ain’t no work
| Это не работа
|
| Ain’t no work
| Это не работа
|
| For an honest man
| Для честного человека
|
| For so long we’ve been told
| Нам так долго говорили
|
| That our paths lead us home
| Что наши пути ведут нас домой
|
| Are we safe from ourselves?
| Мы в безопасности от самих себя?
|
| Have we strayed or have we failed?
| Мы сбились с пути или потерпели неудачу?
|
| They take my home they take my land the flower of my life
| Они забирают мой дом, они забирают мою землю, цветок моей жизни
|
| They take my friends; | Они берут моих друзей; |
| they take my love and cut me like a knife
| они берут мою любовь и режут меня, как нож
|
| I spit these words at vile lies the worlds forgotten men
| Я плюю этими словами на гнусную ложь забытых людей мира
|
| Ain’t no work
| Это не работа
|
| Ain’t no work
| Это не работа
|
| For an honest man | Для честного человека |