| in the Still of the Night (оригинал) | в тишине Ночи (перевод) |
|---|---|
| In the still of the night | В тишине ночи |
| I-I held you, held you tight | Я-я держал тебя, держал тебя крепко |
| 'Cause I love, love you so | Потому что я люблю, люблю тебя так |
| Promise I’ll never let you go | Обещай, что я никогда тебя не отпущу |
| In the still of the night (in the still of the night) | В тишине ночи (в тишине ночи) |
| I remember (I remember) that night in May (I remember) | Я помню (я помню) ту майскую ночь (я помню) |
| The stars (I remember) were bright a-a-bo-o-o-ove (I remember) | Звезды (я помню) были яркими а-а-бо-о-о-ове (я помню) |
| I’ll hope (I remember) and I’ll pray (I remember) | Я буду надеяться (я помню) и буду молиться (я помню) |
| To keep. | Хранить. |
| your prec. | ваш пред. |
| ious lo-o-o-o-o-ove | ious lo-o-o-o-o-ove |
| Well before the li-ight | Задолго до света |
| Hold me again | Обними меня снова |
| With all of your might | Изо всех сил |
| In the still of the night (in the still of the night) | В тишине ночи (в тишине ночи) |
| So before the li-ight | Итак, перед рассветом |
| Hold me again | Обними меня снова |
| With all of your might | Изо всех сил |
| In the still of the night (in the still of the night) | В тишине ночи (в тишине ночи) |
| In the still of the night | В тишине ночи |
