| Do you have to be so impolite
| Ты должен быть таким невежливым
|
| Choking on a traffic light?
| Поперхнуться на светофоре?
|
| I gotta make this urgent rendez-vous
| Я должен сделать это срочное рандеву
|
| But albeit
| Но хоть
|
| (And although)
| (И хотя)
|
| Who they be, a-bugging you?
| Кто они, беспокоящие вас?
|
| Dazzling high-beams in your eyes
| Ослепительный дальний свет в ваших глазах
|
| Pardon, monsieur, I got to fly
| Простите, мсье, мне нужно лететь
|
| Mincing in your motorcar
| Фарш в вашем автомобиле
|
| We’ll watch the armada
| Мы будем смотреть армаду
|
| So soon, you gonna find out
| Так скоро ты узнаешь
|
| What’s this, a-buggin' you
| Что это?
|
| Running outta time to do
| Не хватает времени, чтобы сделать
|
| Ticky-ticky, off the list
| Тики-тикки, вне списка
|
| You’d get lucky to hit and miss, yeah
| Тебе повезет, если ты попадешь и промахнешься, да
|
| Too slow, against the flow
| Слишком медленно, против течения
|
| Chugging with nowhere to go
| Пыхтение, когда некуда идти
|
| You break down in a hit-and-run
| Вы ломаетесь в наезде
|
| Can you see what you’ve become?
| Ты видишь, кем ты стал?
|
| Would you be so kind to indicate
| Не могли бы вы указать
|
| Gonna make a big mistake
| Собираюсь сделать большую ошибку
|
| Mincing in your motorcar
| Фарш в вашем автомобиле
|
| We’ll watch the armada
| Мы будем смотреть армаду
|
| And soon, you gonna find out
| И скоро ты узнаешь
|
| What’s this, buggin' you
| Что это, Buggin 'вас
|
| Running outta time to do
| Не хватает времени, чтобы сделать
|
| Ticky-ticky, off the list
| Тики-тикки, вне списка
|
| You’d get lucky to hit and miss, yeah
| Тебе повезет, если ты попадешь и промахнешься, да
|
| Too slow, against the floor
| Слишком медленно, против пола
|
| Chugging with nowhere to go
| Пыхтение, когда некуда идти
|
| You break down in a hit-and-run
| Вы ломаетесь в наезде
|
| Can you see what you’ve become?
| Ты видишь, кем ты стал?
|
| Beep beep, buggin'
| Бип-бип, глючит
|
| Beep beep, beep beep, buggin'
| Бип-бип, бип-бип, жужжание
|
| Beep beep, buggin'
| Бип-бип, глючит
|
| Beep beep, beep beep, buggin'
| Бип-бип, бип-бип, жужжание
|
| Beep beep, buggin'
| Бип-бип, глючит
|
| Beep beep, beep beep, buggin'
| Бип-бип, бип-бип, жужжание
|
| Beep beep, buggin'
| Бип-бип, глючит
|
| Mincing in your motorcar
| Фарш в вашем автомобиле
|
| Oh, what’s this, buggin' you
| О, что это, тебя достало
|
| Running outta time to do
| Не хватает времени, чтобы сделать
|
| Ticky-ticky, off the list
| Тики-тикки, вне списка
|
| You’d get lucky in a hit and miss
| Вам повезет в ударе и промахе
|
| Too slow, against the floor
| Слишком медленно, против пола
|
| Chugging with nowhere to go
| Пыхтение, когда некуда идти
|
| You break down in a hit-and-run
| Вы ломаетесь в наезде
|
| Oh, what’s that, buggin' you
| О, что это, тебя достало
|
| Running outta time to do
| Не хватает времени, чтобы сделать
|
| Ticky-ticky, off the list
| Тики-тикки, вне списка
|
| Ooh, you’d get lucky in a hit and miss, yeah
| О, тебе повезет, если ты попадешь и промахнешься, да
|
| Too slow, against the floor
| Слишком медленно, против пола
|
| Chugging with nowhere to go | Пыхтение, когда некуда идти |