| What is funk?
| Что такое фанк?
|
| Everybody’s talking about it
| Все говорят об этом
|
| How do you define it?
| Как вы это определяете?
|
| What is the definition of funk?
| Какое определение для funk?
|
| Funk is being the only white boy playing drums in an all black Baptist church
| Фанк — единственный белый мальчик, играющий на барабанах в полностью черной баптистской церкви.
|
| Funk is kissing Reverend Williams daughter in the back of the church bus
| Фанк целует дочь преподобного Уильямса в задней части церковного автобуса.
|
| For sure you’re right when you know you’re right
| Наверняка ты прав, когда знаешь, что прав
|
| Funk is 50% perspiration, 40% inspiration, and 10% shaking booties across the
| Фанк — это 50 % пота, 40 % вдохновения и 10 % трясущихся ботинок по всему миру.
|
| nation
| нация
|
| Can you dig it?
| Вы можете выкопать его?
|
| Funk don’t make no promises it can’t keep
| Фанк не дает обещаний, которые не может сдержать
|
| Funk is the word
| Фанк – это слово
|
| President in chief Mr. James Brown
| Главный президент г-н Джеймс Браун
|
| Secretary of fine ass, Betty Davis
| Секретарь прекрасной задницы, Бетти Дэвис
|
| George Clinton
| Джордж Клинтон
|
| Cymande
| Сайманд
|
| Bootsie Collins
| Бутси Коллинз
|
| Curtis Mayfield
| Кертис Мэйфилд
|
| Hahaha
| Хахаха
|
| What about the new leaders
| Что уж говорить о новых лидерах.
|
| The modrn torch bearers of the funk
| Современные факелоносцы фанка
|
| Sharon Jons and the Dap Kings
| Шэрон Джонс и Dap Kings
|
| The phenomenal Hand Clap Band y’all
| Феноменальная группа хлопков в ладоши, вы все
|
| The new master sounds, The Baker Brothers
| Новый мастер звучит, The Baker Brothers
|
| Nino
| Нино
|
| My man Clutchy Hopkins
| Мой мужчина Клатчи Хопкинс
|
| Shawn Lee
| Шон Ли
|
| The Heliocentrics
| Гелиоцентрика
|
| Connie Price and the Keystones
| Конни Прайс и краеугольные камни
|
| The Lions
| Львы
|
| Poets of Rhythem
| Поэты ритма
|
| Nicole Willis and The Soul Investigators
| Николь Уиллис и Исследователи души
|
| Mighty Imperials
| Могучие имперцы
|
| El Michels Affair
| Дело Эль-Мишеля
|
| Funk is it’s own reward | Фанк — это собственная награда |