| I hold my head up just enough to see the sky | Я голову держу — лишь чтобы небо скользнуло в зрачок, |
| And when we go we won't go slow, we'll put up such a fight | И выйдем мы — но не по росе, не шагом, а вихрем войны. |
| When they fade into the dust and into ash | Когда же они растворятся в золе и исчезнут в прахе, |
| But all the children know for sure this pain will surely pass | Все дети знают — эта боль прорастёт и уйдёт сквозь сны. |
| Strong and wise and you are love | Ты — мудра как рассвет, ты — сила, ты — сама любовь, |
| And when the tide it comes you will float above-bove | И если волна набежит, ты вспорхнёшь надо всем, как парус в грозу. |
| And you will be one day exactly what you are | Такою, как есть, ты однажды станешь в день, когда солнце всплывёт. |
| Just keep your head held high, kiss your fist, and touch the sky | Не опускай головы, целуй сжатый кулак, досягай высоты рукой. |
| |
| Too late to keep the world from dying | Слишком поздно – чтобы миру даровать спасенье. |
| It's not too late to spread the love you have | Но не поздно — нести любовь, что в тебе дышит, в сердца. |
| One day when we are ready for crying | Когда придёт нам время слёз принять как дождь весенний, |
| One day I know that we'll be there, little girl | Я знаю — там мы встретимся однажды, девочка моя. |
| |
| Too late | Слишком поздно… |
| |
| The sound we hear it is our hearts they are in time | Звук, что слышим мы, — это сердца стучат, сверяя шаг. |
| They're marching clear and swift, the beat forever in our minds | Они идут легко и неумолимо — и ритм их останется с нами всегда. |
| It gives us hope, it gives us strength, you know, to carry on | Этот пульс — как пламя надежды, что держит нас, чтобы жить вперёд. |
| Keep fighting 'til the end and past the end you will be strong | Сражайся до самого края, и за краем станешь крепче всего. |
| |
| Too late to keep the world from dying | Слишком поздно — чтобы миру даровать спасенье. |
| It's not too late to spread the love you share | Но не поздно — дарить тепло той любви, что тебе дана. |
| One day, we'll all be there, yeah | И однажды мы все соберёмся там, где мечтали быть. |
| |
| Yes we will | Да, придём. |
| |