| Flesh is good, meat is good, smells good
| Плоть хорошая, мясо хорошее, хорошо пахнет
|
| And plumps when you cook it
| И пухнет, когда вы его готовите
|
| Meat makes you glad you’re at the top
| Мясо радует, что ты на вершине
|
| Of the food chain
| пищевой цепи
|
| So you can enjoy it
| Так что вы можете наслаждаться этим
|
| Brothers and sisters
| Братья и сестры
|
| Eat them fuckin all, wild horses or Irish babies
| Ешьте их всех, черт возьми, диких лошадей или ирландских младенцев
|
| Manbeef, leather, fur, taxidermy
| Мясо, кожа, мех, таксидермия
|
| There are dogs on the dancefloor
| На танцполе есть собаки
|
| Shooting practice plus nightclubbing
| Стрельба и ночные клубы
|
| Such an exciting family activity
| Такое увлекательное семейное занятие
|
| The dinner is ready
| Ужин готов
|
| Eat me, eat me, meat, meat, meat
| Съешь меня, съешь меня, мясо, мясо, мясо
|
| If you’re 666, I’m goddamn free
| Если тебе 666, я чертовски свободен
|
| Come on fakers, dinner is fuckin ready
| Давай, мошенники, ужин готов, черт возьми.
|
| The dinner is ready
| Ужин готов
|
| Eat me, eat me, meat, meat, meat
| Съешь меня, съешь меня, мясо, мясо, мясо
|
| If you’re 666, I’m goddamn free
| Если тебе 666, я чертовски свободен
|
| Charlton Heston, Soylent Green
| Чарлтон Хестон, Сойлент Грин
|
| If you’re 666, I’m goddamn free
| Если тебе 666, я чертовски свободен
|
| If you’re 666, I shoot the baby | Если тебе 666, я стреляю в ребенка |