| Zorro (1958) (оригинал) | Зорро (1958) (перевод) |
|---|---|
| Sound of hoof beats | Звук ударов копыт |
| Zorro, Zorro, | Зорро, Зорро, |
| Zorro, Zorro, | Зорро, Зорро, |
| Zorro, Zorro | Зорро, Зорро |
| sound of blade going through the air | звук лезвия, летящего по воздуху |
| sound of hoof beats again | снова звук копыта |
| Out of the night when the full moon is bright | Из ночи, когда полная луна яркая |
| Comes a horseman known as Zorro | Приходит всадник, известный как Зорро |
| He’s already gave his mark of Z with his blade | Он уже нанес знак Z своим клинком. |
| A Z that stands for Zorro | Буква Z означает Зорро. |
| Zorro, Zorro, Zorro | Зорро, Зорро, Зорро |
| The fox of cunning and creed | Лиса хитрости и веры |
| Zorro, Zorro, Zorro | Зорро, Зорро, Зорро |
| He makes the sign of the Z | Он делает знак Z |
| Zorro, Zorro, | Зорро, Зорро, |
| Zorro, Zorro, | Зорро, Зорро, |
| Zorro, Zorro | Зорро, Зорро |
| He is alive let the wicked take fright | Он жив, пусть злые пугаются |
| When they catch the sight of Zorro | Когда они видят Зорро |
| He’s a friend of the weak and the poor and the meek | Он друг слабых, бедных и кротких |
| This very unique Senor Zorro | Этот очень уникальный сеньор Зорро |
| Zorro, Zorro, Zorro | Зорро, Зорро, Зорро |
| The fox of cunning and creed | Лиса хитрости и веры |
| Zorro, Zorro, Zorro | Зорро, Зорро, Зорро |
| He makes the sign of the Z | Он делает знак Z |
| Zorro, Zorro, | Зорро, Зорро, |
| Zorro, Zorro, | Зорро, Зорро, |
| Zorro, Zorro | Зорро, Зорро |
| sound of hoof beats | звук ударов копыт |
