| There’s no path to follow
| Нет пути для следования
|
| There’s no path to follow
| Нет пути для следования
|
| There’s a line in the sand
| На песке есть линия
|
| Put there by a man
| Помещено мужчиной
|
| By a man whose children built the castles made of stone
| Человеком, чьи дети построили замки из камня
|
| There’s a man in the sky
| В небе есть человек
|
| Giving reasons why
| Приводя причины, почему
|
| That line grows deeper like these shackles round our bones
| Эта линия становится глубже, как эти кандалы вокруг наших костей.
|
| Move on to my own
| Перейти к моему собственному
|
| Here come battle scars
| Вот боевые шрамы
|
| It’s the final charge
| Это последний заряд
|
| Here come battle scars
| Вот боевые шрамы
|
| There’s a child born
| Родился ребенок
|
| To a land of scorn
| В страну презрения
|
| Sneaks past the borders and the lords that hold his hand
| Пробирается мимо границ и лордов, которые держат его за руку
|
| He was led like a lamb
| Его вели как агнца
|
| All part of the plan
| Все части плана
|
| This castle crumbles as he walks out of this land
| Этот замок рушится, когда он уходит из этой земли
|
| Move on to my own
| Перейти к моему собственному
|
| Here come battle scars
| Вот боевые шрамы
|
| It’s the final charge
| Это последний заряд
|
| Here come battle scars
| Вот боевые шрамы
|
| This is what we own
| Это то, что у нас есть
|
| Here come battle scars
| Вот боевые шрамы
|
| This is where we are
| Вот где мы находимся
|
| Here come battle scars
| Вот боевые шрамы
|
| There’s no path to follow
| Нет пути для следования
|
| There’s no path to follow
| Нет пути для следования
|
| There’s no path to follow
| Нет пути для следования
|
| Living for the reasons
| Жизнь по причинам
|
| Of the dead that moved to
| Из мертвых, которые переехали в
|
| Paper from their heads
| Бумага из их голов
|
| Into my fingers
| В мои пальцы
|
| And my deadly view is
| И мой смертельный взгляд
|
| Strangled by the rent
| Задушенный арендной платой
|
| I have no purpose in this land
| У меня нет цели на этой земле
|
| Have I forgotten how to stand up
| Я забыл, как встать
|
| With the humor and the need
| С юмором и необходимостью
|
| I’ve got to find a way to be
| Я должен найти способ быть
|
| I just turn up the stereo
| Я просто включаю стерео
|
| I can’t survive without the cold
| Я не могу выжить без холода
|
| This culture’s fallen off its feet
| Эта культура упала с ног
|
| I’ve got to find a brand new beat
| Я должен найти новый бит
|
| Beat (beat) beat
| Бит (бит) бит
|
| Beat (beat) beat
| Бит (бит) бит
|
| Beat (beat) beat
| Бит (бит) бит
|
| There’s a road ahead
| Впереди дорога
|
| 'tween the live and dead
| между живыми и мертвыми
|
| Church bells are ringing like the panic in my head
| Церковные колокола звенят, как паника в моей голове
|
| Step, step, one by one
| Шаг, шаг, один за другим
|
| Walk into the setting sun
| Прогулка на заходящее солнце
|
| Water’s rising, rising fast
| Вода поднимается, быстро поднимается
|
| History catching up at last
| История наконец догоняет
|
| Danger ahead, death behind
| Опасность впереди, смерть позади
|
| No one to follow but old man time
| Не за кем следовать, кроме времени старика
|
| Time, time, take us back before the line was drawn
| Время, время, верни нас до того, как линия была нарисована
|
| Before the sky turned black | Прежде чем небо стало черным |