| I’ve been rambling around this hell for so long
| Я так долго бродил по этому аду
|
| With a woman of similar fame
| С женщиной такой же славы
|
| If I don’t regret all the things you said
| Если я не пожалею обо всем, что ты сказал
|
| Then I’m just a man who can’t tamed
| Тогда я просто человек, которого нельзя приручить
|
| I’ve been alive when I should’ve been dead
| Я был жив, когда должен был умереть
|
| I’ve been an outcast to the human race
| Я был изгоем для человечества
|
| I came out of the flesh when I born
| Я вышел из плоти, когда родился
|
| I’m my Mother’s child, that’s how I’ll stay
| Я дитя моей Матери, так я останусь
|
| I’ll never back the cause for the sake of solution
| Я никогда не поддержу дело ради решения
|
| I’ll never give up in the face of hate
| Я никогда не сдамся перед лицом ненависти
|
| I’ve been to heaven and hell, inside a prison cell
| Я был в раю и в аду, в тюремной камере
|
| Held in captivity of a pretty face
| В плену красивого лица
|
| This ain’t a one-way conversation
| Это не односторонний разговор
|
| Have you ever been dead?
| Вы когда-нибудь были мертвы?
|
| Have you ever been there?
| Ты когда-нибудь был здесь?
|
| This is a landslide indication
| Это признак оползня
|
| Have you ever been dead?
| Вы когда-нибудь были мертвы?
|
| Have you ever been there?
| Ты когда-нибудь был здесь?
|
| This ain’t a one-way conversation
| Это не односторонний разговор
|
| Have you ever been dead?
| Вы когда-нибудь были мертвы?
|
| Have you ever been there?
| Ты когда-нибудь был здесь?
|
| This is a landslide indication
| Это признак оползня
|
| Have you ever been dead?
| Вы когда-нибудь были мертвы?
|
| I’ve been trying to relax, but I can’t back
| Я пытался расслабиться, но не могу вернуться
|
| From all the hypocrites on my case
| От всех лицемеров по моему делу
|
| I’ve given up on lust, I’ve given up on trust
| Я отказался от похоти, я отказался от доверия
|
| I’ve given up on my own ways
| Я отказался от своих собственных путей
|
| I’m not gonna take any shit from you
| Я не собираюсь принимать от тебя никакого дерьма
|
| The more you tease me the more I’ll speak
| Чем больше ты меня дразнишь, тем больше я буду говорить
|
| I must be shouting out loud 'cause I can’t get down
| Я, должно быть, кричу вслух, потому что не могу спуститься
|
| With the government and the whole damn thing
| С правительством и всей этой чертовой штукой
|
| This ain’t a one-way conversation
| Это не односторонний разговор
|
| Have you ever been dead?
| Вы когда-нибудь были мертвы?
|
| Have you ever been there?
| Ты когда-нибудь был здесь?
|
| This is a landslide indication
| Это признак оползня
|
| Have you ever been dead?
| Вы когда-нибудь были мертвы?
|
| Have you ever been there?
| Ты когда-нибудь был здесь?
|
| This ain’t a one-way conversation
| Это не односторонний разговор
|
| Have you ever been dead?
| Вы когда-нибудь были мертвы?
|
| Have you ever been there?
| Ты когда-нибудь был здесь?
|
| This is a landslide indication
| Это признак оползня
|
| Have you ever been dead?
| Вы когда-нибудь были мертвы?
|
| Have you ever been there?
| Ты когда-нибудь был здесь?
|
| All I ever wanted was a space degree
| Все, что я когда-либо хотел, это космическая степень
|
| All I ever wanted was a fantasy
| Все, что я когда-либо хотел, было фантазией
|
| All I ever wanted was a space degree
| Все, что я когда-либо хотел, это космическая степень
|
| All I ever wanted was a fantasy
| Все, что я когда-либо хотел, было фантазией
|
| This ain’t a one-way conversation | Это не односторонний разговор |