| There’s a lonely little robin in a tree by my door
| На дереве у моей двери сидит одинокая маленькая малиновка
|
| And it waits for it’s mate to return evermore
| И он ждет, когда его друг вернется навсегда
|
| So remember, please remember, that I’m lonely too
| Так что помните, пожалуйста, помните, что я тоже одинок
|
| Like the lonely little robin I’m waiting for you
| Как одинокий маленький малиновка, я жду тебя
|
| When you went away dear you promised that you’d write
| Когда ты ушла, дорогая, ты обещала, что напишешь
|
| And I thought that you would be true
| И я думал, что ты будешь прав
|
| But I find the mailbox as empty day and night
| Но я нахожу почтовый ящик пустым днем и ночью
|
| As empty as the arms that held you
| Так же пусто, как руки, которые держали тебя
|
| There’s a lonely little robin in a tree by my door
| На дереве у моей двери сидит одинокая маленькая малиновка
|
| And it waits for it’s mate to return evermore
| И он ждет, когда его друг вернется навсегда
|
| So remember, please remember, that I’m lonely too
| Так что помните, пожалуйста, помните, что я тоже одинок
|
| Like the lonely little robin I’m waiting for you
| Как одинокий маленький малиновка, я жду тебя
|
| Now I walk alone down the trail we knew so well
| Теперь я иду один по тропе, которую мы так хорошо знали.
|
| Where we strolled together for years
| Где мы гуляли вместе годами
|
| My cheeks are wet, and it’s hard for me to tell
| Мои щеки мокрые, и мне трудно сказать
|
| Weather it’s raindrops thats falling or tears
| Погода это капли дождя, которые падают или слезы
|
| There’s a lonely little robin in a tree by my door
| На дереве у моей двери сидит одинокая маленькая малиновка
|
| And it waits for it’s mate to return evermore
| И он ждет, когда его друг вернется навсегда
|
| So remember, please remember, that I’m lonely too
| Так что помните, пожалуйста, помните, что я тоже одинок
|
| Like the lonely little robin I’m waiting for you
| Как одинокий маленький малиновка, я жду тебя
|
| Oft times I wonder when night begins to fall
| Часто я задаюсь вопросом, когда ночь начинает падать
|
| And my heart recalls memories
| И мое сердце вспоминает воспоминания
|
| From outside my window I seem to hear you call
| Из-за моего окна я, кажется, слышу, как ты звонишь
|
| But it’s only the wind in the trees
| Но это только ветер в деревьях
|
| There’s a lonely little robin in a tree by my door
| На дереве у моей двери сидит одинокая маленькая малиновка
|
| And it waits for it’s mate to return evermore
| И он ждет, когда его друг вернется навсегда
|
| So remember, please remember, that I’m lonely too
| Так что помните, пожалуйста, помните, что я тоже одинок
|
| Like the lonely little robin I’m waiting for you
| Как одинокий маленький малиновка, я жду тебя
|
| Like the lonely little robin I’m waiting for you | Как одинокий маленький малиновка, я жду тебя |