Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Pretty Quadroon, исполнителя - The Browns. Песня из альбома The Browns, Vol. 1, в жанре Кантри
Дата выпуска: 02.01.2014
Лейбл звукозаписи: Serenity
Язык песни: Английский
My Pretty Quadroon(оригинал) |
I’ll never forget when I met sweet Cora, my pretty quadroon |
I see her dear eyes shining yet as we vowed to be true neath the moon |
Her form was exceedingly fair, she had cheeks like the wild rose in June |
And the ringlets of dark glossy hair were the curls of my pretty quadroon |
So happy were we for a while, like two lovers we dwelt 'neath the bower |
And the sweetness of Cora’s bright smile seemed to ripen the blush of the flower |
But happiness fades like the rose and before the next coming of June |
The grim reaper knocked at my door took Cora my pretty quadroon |
Oh, my pretty quadroon, my flower that faded too soon! |
My heart’s like the strings on my banjo, all broke for my pretty quadroon |
Farewell to Kentucky’s green hills, farewell to Kentucky’s green glades |
Farewell to the green clover fields where Cora and I often strayed |
My sorrow will soon be forgot and my heart will find rest in the tomb |
But my spirit will fly to the spot and watch over my pretty quadroon |
Мой Симпатичный Квадроон(перевод) |
Я никогда не забуду, когда встретил милую Кору, мою милую квартеронку. |
Я вижу, как сияют ее дорогие глаза, когда мы поклялись быть верными под луной |
Ее форма была чрезвычайно прекрасна, у нее были щеки, как дикая роза в июне. |
А локоны темных блестящих волос были кудрями моей хорошенькой квадронки |
Так счастливы были мы какое-то время, как двое влюбленных, мы жили под беседкой |
И сладость яркой улыбки Коры, казалось, созрела румянцем цветка |
Но счастье увядает, как роза, и до наступления следующего июня |
Мрачный жнец постучал в мою дверь, забрал Кору, мою милую квартеронку |
О, мой прекрасный квартерон, мой цветок, который слишком рано увял! |
Мое сердце, как струны на моем банджо, все сломалось из-за моего милого квартерона. |
Прощай, зеленые холмы Кентукки, прощай, зеленые поляны Кентукки |
Прощание с зелеными клеверными полями, где мы с Корой часто блуждали |
Моя печаль скоро забудется, и мое сердце найдет покой в могиле |
Но мой дух прилетит на место и присмотрит за моим хорошеньким квартероном |