| I met a girl down in the hills that gave my lonely heart a thrill
| Я встретил девушку на холмах, которая взволновала мое одинокое сердце.
|
| Her beauty seemed just like a breath of spring
| Ее красота казалась дуновением весны
|
| And when I looked into her eyes I thought it blue as a summer skies
| И когда я посмотрел в ее глаза, я подумал, что они голубые, как летнее небо
|
| And when I held her hand in mine I heard the bluebirds sing
| И когда я держал ее за руку, я слышал, как поют синие птицы
|
| They sang of wondering wondering if you’ll love her
| Они пели о раздумьях, любишь ли ты ее
|
| Will she marry marry if you’ll ask her
| Выйдет ли она замуж, если вы спросите ее
|
| Will her heart be heart be true for him for then and evermore
| Будет ли ее сердце верным для него тогда и навсегда
|
| And when she’s lonely lonely is he near her
| И когда она одинока, одинока, он рядом с ней
|
| When there’s sadness sadness will her cheer her
| Когда есть грусть, грусть поднимет ей настроение
|
| Will they always always be together until the day they part
| Будут ли они всегда вместе до того дня, когда расстанутся
|
| I courted her for months on end until she promised we would wed
| Я ухаживал за ней месяцами, пока она не пообещала, что мы поженимся
|
| We planned on being married in the spring
| Мы планировали пожениться весной
|
| All through the long cold winter months it seemed that spring would never come
| Все долгие холодные зимние месяцы казалось, что весна никогда не наступит.
|
| And every gloomy winter day I heard the bluebirds sing
| И каждый хмурый зимний день я слышал, как поют синие птицы
|
| They sang of waiting waiting for the flowers and of counting counting every hour
| Они пели об ожидании цветов и о подсчете каждый час
|
| Till the bluebirds till the bluebirds chirps his welcome and tips the world
| До синих птиц, пока синие птицы не щебечут его приветствием и не подсказывают миру
|
| each morn
| каждое утро
|
| And though we’ve waiting for the sunshine we keep hating hating every storm
| И хотя мы ждем солнечного света, мы продолжаем ненавидеть каждую бурю
|
| cloud
| облако
|
| That has gathered gathered o’er the mountains to keep us for apart
| Что собралось над горами, чтобы разлучить нас
|
| And when at last spring touched the earth we were married in the village church
| И когда наконец весна коснулась земли, мы обвенчались в деревенской церкви
|
| Our wedding seems just like a dream come true
| Наша свадьба кажется сбывшейся мечтой
|
| So many years have come and gone our love is still as true and strong
| Столько лет прошло, наша любовь по-прежнему верна и сильна.
|
| As when I found longer ago till the bluebirds sing
| Как когда я нашел давным-давно, пока синие птицы не поют
|
| They sang of loving loving every hour that I’m married married to my flower
| Они пели о любви каждый час, когда я замужем за своим цветком
|
| We’ll be happy happy ever after as since the day we’ve met
| Мы будем счастливы и счастливы с тех пор, как встретились
|
| And though we’ve older older the love is sweeter we grow fonder fonder to each
| И хотя мы стали старше, любовь слаще, мы становимся ближе друг к другу
|
| other
| Другие
|
| We’ll be sweethearts sweethearts close together until the day of time | Мы будем возлюбленными возлюбленными вместе до дня времени |