| How Can It Be Imagination (оригинал) | Как Это Может Быть Воображение (перевод) |
|---|---|
| How can it be imagination when my lips are burning with fire | Как это может быть воображением, когда мои губы горят огнем |
| How can it be infatuation when my heart is filled with desire | Как это может быть увлечение, когда мое сердце наполнено желанием |
| You say I didn’t love you though my imotions I tried to hide | Вы говорите, что я не любил вас, хотя свои чувства я пытался скрыть |
| And though this may be imaginary I can’t hide the tears in my eyes | И хотя это может быть воображаемым, я не могу скрыть слезы на глазах |
| My love for you taught me a lesson to never let off how you feel | Моя любовь к тебе научила меня никогда не сдаваться, что ты чувствуешь |
| She’ll love you more if you’ll keep her guess and imagination next time may be real | Она будет любить тебя больше, если ты будешь держать ее догадки, и в следующий раз воображение может оказаться реальным. |
| You say I didn’t love you… | Ты говоришь, что я не любил тебя… |
