| If I have wounded any soul today
| Если я сегодня ранил какую-нибудь душу
|
| If I have caused one foot to go astray
| Если я заставил одну ногу сбиться с пути
|
| If I have walked in my own willful way
| Если бы я шел своим волевым путем
|
| Dear Lord, forgive.
| Дорогой Господь, прости.
|
| If I have uttered idol words in vain
| Если напрасно я произносил идольские слова
|
| If I have turned aside from want or pain
| Если я отвернулся от нужды или боли
|
| Lest I myself shall suffer through the strain
| Чтобы я сам не страдал от напряжения
|
| Dear Lord, forgive.
| Дорогой Господь, прости.
|
| Forgive the sins I have confessed to Thee
| Прости грехи, в которых я исповедался Тебе
|
| Forgive the secret sins I do not see
| Прости тайные грехи, которых я не вижу
|
| Oh, guide me, love me and my keeper be Dear Lord, forgive.
| О, веди меня, люби меня и хранитель мой будь Дорогой Господь, прости.
|
| If I have wounded any soul today
| Если я сегодня ранил какую-нибудь душу
|
| If I have caused one foot to go astray
| Если я заставил одну ногу сбиться с пути
|
| If I have walked in my own willful way
| Если бы я шел своим волевым путем
|
| Dear Lord, forgive… | Господи, прости… |