| Even The Saint Knew Their Hour Of (оригинал) | Даже Святые Знали, Что Настал Их Час. (перевод) |
|---|---|
| And what rough beast, its hour come round at last, slouches towards Bethlehem | И что за грубый зверь, когда его час наконец пробил, ссутулился в сторону Вифлеема |
| to be born. | быть рожденным. |
| Look at the cross. | Посмотрите на крест. |
| Look at the void. | Посмотрите на пустоту. |
| Even the Saints knew their hour of failure and loss. | Даже Святые знали свой час неудач и потерь. |
| Lifeless plains, birthing dust. | Безжизненные равнины, рождающая пыль. |
| Hands of gods useless and impotent. | Руки богов бесполезны и бессильны. |
| One billion papery tongues. | Миллиард бумажных языков. |
| Forever unknowing. | Навсегда в неведении. |
