| «Captured by you and slowly pulled into your web
| «Захвачено вами и медленно втянуто в вашу паутину
|
| the venom was smooth, so I didn’t mind a thing
| яд был гладким, так что я не возражал
|
| As I moved the strings were held there by you
| Когда я двигался, ты держал там струны
|
| something then told me that I had no escape
| что-то тогда сказало мне, что у меня нет выхода
|
| So, please forgive me for this spell I am under
| Итак, пожалуйста, простите меня за это заклинание, которое я нахожусь под
|
| As the years passed by, I tried to work out the clues
| Шли годы, я пытался найти подсказки
|
| to break this curse that was cast down and held by you
| чтобы разрушить это проклятие, которое было брошено и удерживаемо вами
|
| and in this maze at every turn you stood in my way
| и в этом лабиринте на каждом шагу ты вставал у меня на пути
|
| so I left a disguise in my place
| поэтому я оставил маскировку на своем месте
|
| So, please forgive me for this spell I am under
| Итак, пожалуйста, простите меня за это заклинание, которое я нахожусь под
|
| I lose myself in this spell I am under
| Я теряюсь в этом заклинании, под которым нахожусь
|
| I feel your spell on me…
| Я чувствую твое заклинание на мне…
|
| We’re held by your gaze, lost in a state
| Мы держимся твоим взглядом, потерянные в состоянии
|
| a potion of delusion, something is brewing
| зелье заблуждения, что-то назревает
|
| the poison is blinding
| яд ослепляет
|
| the streets are all winding
| улицы все извилистые
|
| the clocks lose their timing
| часы сбились с пути
|
| Your spell on me has no cure
| Твое заклинание на мне не лечит
|
| So, please forgive me for this spell I am under
| Итак, пожалуйста, простите меня за это заклинание, которое я нахожусь под
|
| I lose myself in this spell I am under
| Я теряюсь в этом заклинании, под которым нахожусь
|
| I feel your spell on me…" | Я чувствую твое заклинание на мне…» |