| Once Said at the Fires (оригинал) | Однажды Сказал у костров (перевод) |
|---|---|
| Everywhere around they circle in to feed | Повсюду вокруг они кружат, чтобы кормить |
| You cross your heart not to live a life like them | Вы крестите свое сердце, чтобы не жить такой жизнью, как они |
| Down here all along out here by the fire | Здесь все время здесь у огня |
| They’ll warm their hands and know there’s others here | Они согреют руки и узнают, что здесь есть другие |
| Like them | Как они |
| Down here all along second to none | Здесь все время непревзойденный |
| They’ll wash their hands know they never agreed | Они умывают руки, зная, что никогда не соглашались |
| Then when they want to know they’ll come back and find | Затем, когда они захотят узнать, они вернутся и найдут |
| There’s no way home | Нет пути домой |
| No there’s no way back home | Нет пути домой |
| Everyone around circles to defeat | Все вокруг круги, чтобы победить |
| They cross our hearts and time’s not the same | Они пересекают наши сердца, и время не то же самое |
