| It was an ominous awakening built into a dream
| Это было зловещее пробуждение, встроенное в сон
|
| With the back of heads in view
| С затылком в поле зрения
|
| Not a single sight foreseen
| Ни одного взгляда не предвидится
|
| Chest beating through a par-alytic state
| Избиение груди через паралитическое состояние
|
| I’m conscious but seemingly not awake
| Я в сознании, но, похоже, не проснулся
|
| To a world I can’t possibly want to be hereafter
| В мир, которым я не хочу быть в будущем
|
| My soul’s keeper
| хранитель моей души
|
| The flesh that binds
| Плоть, которая связывает
|
| Paralyzed
| парализован
|
| Barred in time to dwell in your ploys
| Запрещено вовремя, чтобы остановиться в ваших уловках
|
| Death, your sword is made of the ashes of what once was
| Смерть, твой меч сделан из пепла того, что когда-то было
|
| The bread I consume prepares me for battle
| Хлеб, который я ем, готовит меня к битве
|
| Faith is confidence in what we hope for and assurance in what we do not see
| Вера — это уверенность в том, на что мы надеемся, и уверенность в том, чего мы не видим
|
| As my soul rescinds to it’s keeper
| Когда моя душа уходит к своему хранителю
|
| I’ll find hope in the place that we grieve
| Я найду надежду там, где мы скорбим
|
| Faith is confidence in what we hope for (I will remain awakening) and assurance
| Вера — это уверенность в том, на что мы надеемся (я буду бодрствовать) и уверенность
|
| in what we do not see
| в том, чего мы не видим
|
| Human law requires that I stay
| Человеческий закон требует, чтобы я остался
|
| I’m saving my escape for the heavens one day | Я спасу свой побег на небеса однажды |