| Great Lake Derelict (оригинал) | Великое озеро Заброшенное (перевод) |
|---|---|
| Searching for gold | В поисках золота |
| The only girl | единственная девушка |
| Is shooting for gold | Стремится к золоту |
| I even sound calming | я даже звучу успокаивающе |
| I keep this all close | Я держу это все близко |
| The feathers are working | Перья работают |
| The keepers are worried | Хранители обеспокоены |
| The creeper’s outnumbered | Крипер в меньшинстве |
| The lovers have won | Влюбленные выиграли |
| The river is flowing | Река течет |
| But now the stone breaks | Но теперь камень ломается |
| And now I fly, and you will see me off | А теперь я лечу, и ты меня провожаешь |
| And now the scene has gone | И теперь сцена ушла |
| Last year’s still young | Прошлогодний еще молодой |
| I sleep for days | я сплю несколько дней |
| Up to three o’clock, and let me take this route | До трех часов, и позвольте мне пойти по этому маршруту |
| And now I’m facing up | И теперь я смотрю вверх |
| And now I face the night | И теперь я смотрю на ночь |
| And I’ve been doing it so long | И я делаю это так долго |
| I can feel it pass, and you would see this point | Я чувствую, как это проходит, и вы увидите эту точку |
| And all the faces outside | И все лица снаружи |
| And all the faces I know | И все лица, которые я знаю |
| And I’m shooting for gold | И я стреляю в золото |
| I will leave this life, and you will see me off | Я уйду из этой жизни, а ты меня провожаешь |
