Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vandring, исполнителя - The 3rd and the Mortal. Песня из альбома Tears Laid in Earth, в жанре
Дата выпуска: 04.07.2002
Лейбл звукозаписи: Voices Music & Entertainment
Язык песни: Норвежский
Vandring(оригинал) |
Vandrer ensom pa ukjente stier |
Skumringen senker seg |
Roper, venter -stillheten tier |
Skumringen senker seg |
Vakker sang langt av lei |
Myrkledd slette I skogen |
Takeslor viser vei |
Myrkledd slette I skogen |
Alvedans I takedisen |
«Kom soster, kom med oss |
Kaldt, kaldt I kveldsbrisen |
«Kom soster, kom med oss» |
Alvekongen tar meg I favn |
Hoye troer kaster skygge |
Glemt er mitt menneskesavn |
Hoye troer kaster skygge |
English translate: Wandering |
Wandering lonely on unknown paths |
The twilight falls |
Calling, waiting — the silence keep silent |
The twilight falls |
Beautiful song far away |
Bog-faced plain in the woods |
Veil of fog shows the way |
Bog-faced plain in the woods |
Fairy dance in the haze |
«Come sister, come with us» |
Cold, cold in the evening breeze |
«Come sister, come with us» |
The erl-king embraces me Tall trees casts shades |
My loss of humans is forgotten |
Tall trees casts shades |
Пеший туризм(перевод) |
Прогулка в одиночестве по неведомым тропам |
Сумерки спускаются |
Кричит, ждет - молчит тишина |
Сумерки спускаются |
Красивая песня вдали от скуки |
Темная равнина в лесу |
Такеслор показывает путь |
Темная равнина в лесу |
Альведаны я беру |
«Пойдем, сестра, пойдем с нами |
Холодно, холодно на вечернем ветру |
"Пойдем, сестра, пойдем с нами" |
Король эльфов берет меня на руки |
Верующий отбрасывает тень |
Забыто мое человеческое имя |
Верующий отбрасывает тень |
Английский перевод: блуждание |
Бродя одиноким по неведомым тропам |
Сумерки падают |
Зовут, ждут - тишина молчит |
Сумерки падают |
Красивая песня далеко |
Заболоченная равнина в лесу |
Завеса тумана указывает путь |
Заболоченная равнина в лесу |
Сказочный танец в дымке |
"Пойдем, сестра, пойдем с нами" |
Холодно, холодно на вечернем ветру |
"Пойдем, сестра, пойдем с нами" |
Эрл-король обнимает меня Высокие деревья отбрасывают тени |
Моя потеря людей забыта |
Высокие деревья отбрасывают тени |