| All you out there on the floor, gonna get you in my paws
| Все вы там на полу, я возьму вас в лапы
|
| And give you a bear hug
| И обниму тебя медвежьими объятиями
|
| We brought you all a gift, for maximum dancefloor uplift
| Мы принесли вам всем подарок, для максимального поднятия танцпола
|
| It’s called the bear hug
| Это называется медвежьи объятия
|
| Sent to make you move, just get up on this groove
| Отправлено, чтобы заставить вас двигаться, просто встаньте на этот паз
|
| And have a bear hug, bear hug, till the morning
| И медвежьих объятий, медвежьих объятий до утра
|
| Gonna give you a bear hug till the morning
| Обниму тебя медвежьими объятиями до утра
|
| Bear hug, till the morning, everybody do the bear hug
| Медвежьи объятия, до утра все медвежьи объятия
|
| I am here to chirps or try and lift your skirt
| Я здесь, чтобы чирикать или попытаться поднять твою юбку
|
| Let’s have a bear hug
| Давайте медвежьи объятия
|
| I’ve seen you round the bits and I don’t want to feel your tits
| Я видел тебя вокруг битов, и я не хочу чувствовать твои сиськи
|
| Wanna give you a bear hug
| Хочу обнять тебя по-медвежьи
|
| It gets lonely in the woods but right now I’m here in the hood
| В лесу становится одиноко, но сейчас я здесь, в капюшоне
|
| Let’s have a bear hug bear hug, till the morning
| Давай медвежьи объятия, медвежьи объятия, до утра
|
| Gonna give you a bear hug till the morning
| Обниму тебя медвежьими объятиями до утра
|
| Bear hug till the morning everybody give a bear hug
| Медвежьи объятия до утра все дают медвежьи объятия
|
| So if you are leaving with a bear tonight
| Так что, если вы уходите с медведем сегодня вечером
|
| For some loving in the pale moonlight
| Для некоторой любви в бледном лунном свете
|
| Well, know everything’s going to be alright
| Ну, знай, все будет хорошо
|
| I know you want it, you know you want it
| Я знаю, что ты этого хочешь, ты знаешь, что хочешь этого.
|
| So if you are leaving with a bear tonight
| Так что, если вы уходите с медведем сегодня вечером
|
| For some loving in the pale moonlight
| Для некоторой любви в бледном лунном свете
|
| Well, know everything’s going to be alright
| Ну, знай, все будет хорошо
|
| I know you want it, you know you want it
| Я знаю, что ты этого хочешь, ты знаешь, что хочешь этого.
|
| There is no quack who’d give you pills
| Нет шарлатана, который дал бы тебе таблетки
|
| That will give you natural thrills like a bear hug
| Это даст вам естественные острые ощущения, такие как медвежьи объятия
|
| Ain’t no other drug as good as this here love
| Разве нет другого наркотика, такого же хорошего, как эта любовь?
|
| Give me a bear hug
| Обними меня по-медвежьи
|
| Take it easy take your time, we’re gonna blow your mind
| Успокойтесь, не торопитесь, мы взорвем ваш мозг
|
| With a bear hug, do the bear till the morning
| С медвежьим объятием, делай медведя до утра
|
| Everybody do the bear hug, don’t matter who you are
| Все делают медвежьи объятия, неважно, кто вы
|
| Just get down and have a bear hug | Просто присядь и обними медведя |