| You’ve been contacted by
| С вами связался
|
| The very people you despise
| Те самые люди, которых вы презираете
|
| So what are you gonna say to them?
| Так что ты им скажешь?
|
| You’ve been contacted by
| С вами связался
|
| The very people you despise
| Те самые люди, которых вы презираете
|
| So what are you gonna say to them?
| Так что ты им скажешь?
|
| You’ve been contacted by
| С вами связался
|
| The very people you despise
| Те самые люди, которых вы презираете
|
| So what are you gonna say to them?
| Так что ты им скажешь?
|
| It’s quiet
| Тихо
|
| Stagnant quiet
| Застойная тишина
|
| It’s quiet
| Тихо
|
| Stagnant quiet
| Застойная тишина
|
| It’s quiet
| Тихо
|
| Stagnant quiet
| Застойная тишина
|
| It’s quiet
| Тихо
|
| Stagnant quiet
| Застойная тишина
|
| (you're talking too loud)
| (ты говоришь слишком громко)
|
| They gave evryone I’ve evr known a life boat with no place to go no place to go
| Они дали всем, кого я когда-либо знал, спасательную лодку, в которой некуда идти, некуда идти.
|
| What is it that you’re gonna say
| Что ты собираешься сказать
|
| What will you tell them to their face
| Что вы скажете им в лицо
|
| It’s quiet
| Тихо
|
| Stagnant quiet
| Застойная тишина
|
| It’s quiet
| Тихо
|
| Stagnant quiet
| Застойная тишина
|
| It’s quiet
| Тихо
|
| Stagnant quiet
| Застойная тишина
|
| It’s quiet
| Тихо
|
| Stagnant quiet
| Застойная тишина
|
| (you're talking too loud)
| (ты говоришь слишком громко)
|
| Good riddance you’re an imperialist
| Скатертью дорога, ты империалист
|
| Your entire empire is full of hypocrites
| Вся ваша империя полна лицемеров
|
| You’ve been contacted by
| С вами связался
|
| You’ve been contacted by
| С вами связался
|
| You’ve been contacted by
| С вами связался
|
| The very people you despise
| Те самые люди, которых вы презираете
|
| So what are you gonna say to them? | Так что ты им скажешь? |