| Give me the word and I’m wit it
| Дай мне слово, и я с ним
|
| Word on the street’s they tell you I’m all in it
| На улице говорят, что я весь в этом
|
| Pay by the minute
| Оплата поминутно
|
| Make dollar signs off run off sentence
| Сделать знаки доллара от предложения
|
| Weigh up the digits
| Взвесьте цифры
|
| The crime rate gettin' tremendous, it’s fucking killing me
| Уровень преступности становится огромным, это чертовски убивает меня.
|
| My mind state’s fully submited
| Состояние моего разума полностью подчинено
|
| I’m taking orders in chronological order
| Я принимаю заказы в хронологическом порядке
|
| My higher aura filters out idiotic disorders
| Моя высшая аура отфильтровывает идиотские расстройства
|
| High soarers, star limits aiming high with my bright gift
| Высокие парящие, звездные пределы, стремящиеся высоко с моим ярким подарком
|
| Price ships, when I write rhymes tighter than a vice grip
| Цена корабля, когда я пишу рифмы крепче, чем тиски
|
| Everyday is a celebration so I might sit
| Каждый день праздник, так что я мог бы сидеть
|
| Throw 500 hundred dollars to the waitress on a light tip
| Бросьте 500 сотен долларов официантке на легкие чаевые
|
| Front on the number 7 then the pipe lift
| Фронт на 7, затем трубный подъемник
|
| I’m guaranteed to make this sell with the right pitch (Uh)
| Я гарантированно сделаю эту продажу с правильной подачей (э-э)
|
| I’m laying down iron fist laws
| Я устанавливаю законы железного кулака
|
| Make a proposition my environment’s raw
| Сделай предложение, моя среда сырая
|
| Hustlin, hustlin to retire, make calls
| Хастлин, спешу на пенсию, звоню
|
| Born alone, die alone so you gotta stand tall
| Рожденный один, умри один, так что ты должен стоять высоко
|
| I’m laying down iron fist laws
| Я устанавливаю законы железного кулака
|
| Make a proposition my environment’s raw
| Сделай предложение, моя среда сырая
|
| Hustlin, hustlin to retire make calls
| Хастлин, Хастлин уходит на пенсию, звонит
|
| Put alone, die alone so you gotta stand tall
| Оставь в покое, умри в одиночестве, так что ты должен стоять высоко
|
| They shootin niggas with they hands up high
| Они стреляют в нигеров с поднятыми руками
|
| Peace to my nigga he’s a stand up guy
| Мир моему ниггеру, он парень стоячий
|
| Hand on 10 and 2, watch the man go by
| Сдай 10 и 2, смотри, как проходит мужчина.
|
| I say a king’s prayer cause one day all kings die
| Я произношу королевскую молитву, потому что однажды все короли умрут
|
| In the land of the free, in the home of the slaves
| В стране свободных, в доме рабов
|
| I brought a arm of light rifles just to go with the gauge
| Я принес руку с легкими винтовками, чтобы идти с калибром
|
| Mac 10's, 50 clips, and hollows to rip shit
| Mac 10, 50 клипов и пустоты, чтобы рвать дерьмо
|
| Ion know how to pick, I just go with the big shit
| Я знаю, как выбирать, я просто иду с большим дерьмом
|
| Everything I do is either legend or myth shit
| Все, что я делаю, это либо легенда, либо мифическое дерьмо.
|
| Eatin' rappers food I treat this game like a picnic
| Поедая еду рэперов, я отношусь к этой игре как к пикнику.
|
| The inspiration pick the topic for me
| Вдохновение выбирает тему для меня
|
| Ya whole life savings to a nigga like me is pocket money
| Я. все сбережения жизни для нигера, как я, это карманные деньги
|
| Fuck being cursed cause I’d rather be blessed bro
| К черту быть проклятым, потому что я предпочел бы быть благословленным, братан.
|
| It’s best for you to just replace your hate with respect tho
| Лучше просто заменить ненависть уважением.
|
| I’m laying down iron fist laws
| Я устанавливаю законы железного кулака
|
| Make a proposition my environment’s raw
| Сделай предложение, моя среда сырая
|
| Hustlin, hustlin to retire, make calls
| Хастлин, спешу на пенсию, звоню
|
| Put alone, die alone so you gotta stand tall
| Оставь в покое, умри в одиночестве, так что ты должен стоять высоко
|
| I’m laying down iron fist laws
| Я устанавливаю законы железного кулака
|
| Make a proposition my environment’s raw
| Сделай предложение, моя среда сырая
|
| Hustlin, hustlin to retire make calls
| Хастлин, Хастлин уходит на пенсию, звонит
|
| Born alone, die alone so you gotta stand tall | Рожденный один, умри один, так что ты должен стоять высоко |