
Дата выпуска: 22.10.2018
Язык песни: Английский
Sound is compressed; words rebel and hiss.(оригинал) |
I’ve seen the crying |
The slamming of the doors |
I know you’re trying |
Doing it all like it’s been done before |
And I’m not denying |
The costumes that we wore |
I know you’re fighting |
Peeling it off until you hit the core |
Black is the light that shines on my path |
Black is the colour of freedom |
I’ve seen your crying |
Slamming all the doors |
I know you’re trying |
Doing it all like it’s been done before |
And we called it fighting |
Sucking in the store |
I know you’re trying |
Peeling it off until you hit the core |
Growing on attention as you stretch your span releasing what was hiding on the |
inside now erupting where you scratched it, start to bleed internally and as |
the pain results in screams you run for cover in a lie so old the dust on every |
page has turned to gold. |
Hold that thought. |
Relive it. |
Suck it dry. |
Connect the dots. |
Indulge yourself in the identity dissolve. |
Holes in all the |
filters and the shit is seeping through. |
All the things you called yourself and |
the things that they called you. |
It’s fading in significance, it’s lost inside |
a world that owes you nothing. |
Nothing of the kind. |
I stole this fucking line |
(перевод) |
Я видел плач |
Хлопанье дверей |
Я знаю, ты пытаешься |
Делать все так, как это делалось раньше |
И я не отрицаю |
Костюмы, которые мы носили |
Я знаю, что ты сражаешься |
Отклеивайте его, пока не попадете в ядро |
Черный - это свет, который сияет на моем пути |
Черный – цвет свободы |
Я видел твой плач |
Захлопывая все двери |
Я знаю, ты пытаешься |
Делать все так, как это делалось раньше |
И мы назвали это борьбой |
Сосет в магазине |
Я знаю, ты пытаешься |
Отклеивайте его, пока не попадете в ядро |
Растущий во внимании по мере того, как вы растягиваете свой промежуток, освобождая то, что скрывалось на |
внутри теперь извергается там, где вы его поцарапали, начинается внутреннее кровотечение и как |
боль приводит к крикам, ты бежишь в укрытие во лжи, такой старой, что пыль на каждом |
страница стала золотой. |
Удерживайте эту мысль. |
Оживите это. |
Высосать насухо. |
Соедините точки. |
Побалуйте себя растворением личности. |
Дырки во всех |
фильтры и дерьмо просачивается. |
Все, что вы называли собой и |
то, что они назвали вас. |
Он теряет значение, он теряется внутри |
мир, который вам ничего не должен. |
Ничего подобного. |
Я украл эту чертову строчку |
Название | Год |
---|---|
Requiem for Ernst-Hugo ((1928-1998).) | 2018 |
Those kids are gone. | 2018 |