| ¿Quién quisiera le dijeras las cosas que me dices a mí?
| Кто хотел бы, чтобы вы сказали то, что вы говорите мне?
|
| ¿Quién quisiera verte tan feliz?
| Кто хотел бы видеть тебя таким счастливым?
|
| Lombriz
| Червь
|
| ¿Quién quisiera le dijeras las cosas que me dices a mí?
| Кто хотел бы, чтобы вы сказали то, что вы говорите мне?
|
| ¿Quién quisiera la fortuna de que les dijeras que sí?
| Кто бы пожелал счастья, чтобы вы сказали им «да»?
|
| A veces siento titilar
| иногда я чувствую мерцание
|
| Aquella voz del bienestar
| этот голос благополучия
|
| Que me dice que merezco aquello que ya tengo
| Что говорит мне, что я заслуживаю того, что у меня уже есть
|
| Si por casualidad se me antoja un poco más
| Если случайно мне захочется немного больше
|
| Que lo tome y lo haga mío sin sentir remordimiento
| Что я беру это и делаю своим, не чувствуя угрызений совести.
|
| Tú me dices «Sí»
| Ты говоришь мне "да"
|
| Al oído, muy suavemente
| На ухо, очень мягко
|
| Mientras grito
| пока я кричу
|
| Que no me olvido
| что я не забываю
|
| Como un faro
| как маяк
|
| Y yo en un barco
| А я в лодке
|
| Tú me guías
| ты ведешь меня
|
| Al vacío
| в пустоту
|
| ¿Quién quisiera le dijeras las cosas que me dices a mí?
| Кто хотел бы, чтобы вы сказали то, что вы говорите мне?
|
| ¿Quién quisiera verte tan feliz?
| Кто хотел бы видеть тебя таким счастливым?
|
| Lombriz
| Червь
|
| ¿Quién quisiera le dijeras las cosas que me dices a mí?
| Кто хотел бы, чтобы вы сказали то, что вы говорите мне?
|
| ¿Quién quisiera la fortuna de que les dijeras que sí?
| Кто бы пожелал счастья, чтобы вы сказали им «да»?
|
| A veces siento titilar
| иногда я чувствую мерцание
|
| Una cuestión de malestar
| вопрос дискомфорта
|
| Una oruga que fecunda mis entrañas con cizaña
| Гусеница, которая удобряет мои внутренности сорняками
|
| Si por casualidad se me antoja un trago más
| Если вдруг я захочу еще выпить
|
| Una golosina obscura que a mi mente sea la cura
| Темная конфета, которая, на мой взгляд, является лекарством
|
| Tú me dices «Sí»
| Ты говоришь мне "да"
|
| Al oído, muy suavemente
| На ухо, очень мягко
|
| Mientras grito
| пока я кричу
|
| Que no me olvido
| что я не забываю
|
| Como un faro
| как маяк
|
| Y yo en un barco | А я в лодке |
| Tú me guías
| ты ведешь меня
|
| Al vacío
| в пустоту
|
| Al oído, muy suavemente
| На ухо, очень мягко
|
| Mientras grito
| пока я кричу
|
| Que no me olvido
| что я не забываю
|
| Como un faro
| как маяк
|
| Y yo en un barco
| А я в лодке
|
| Tú me guías
| ты ведешь меня
|
| Al vacío | в пустоту |