| Can you turn it up? | Сумеешь прибавить громкость, чтоб шторм в крови взметнулся? |
| Let me get my headphones | Позволь мне взять наушники — как рыцарь одевает шлем. |
| Here we go, uh, uh | Ну что ж, пошло движение, смотри — вот раз, вот два... |
| When it’s all gone (Goes like this) | Когда всё исчезнет (Вот так звучит весна без слов) |
| And when it’s all gone (Goes like that, uh) | И когда всё уйдёт (Вот так уходит свет, ага) |
| And it goes like this | И всё идёт вот так — как рукопись дождя |
| Check it out (What you believe in?) | Вглядись внимательней (Во что ты веришь, девочка?) |
| So check it out (What you believe in?) | И всё же вглядись (Во что ты веришь, скажи?) |
| That’s some real shit (Yo) | Вот подлинная муть, не шелуха (Слышь, да?) |
| So check it out | Так что смотри внимательней — не всё сверкает ложью. |
| So check it out, I’m finna tell you what I’m all about | Смотри внимательней: сейчас расскажу, что за человек пред тобой. |
| Your time’s runnin' out, so don’t make me spell it out | Твои песочные часы почти иссякли — не заставляй мне снова выговаривать буквы. |
| You fuck with Reid and that’s a doubt | Свяжешься с Ридом — сомнения сомкнутся петлёй. |
| I’ll pull up in your town and blast your teeth straight up out your mouth | Я въеду в твой город, и выбью улыбку вместе с зубами сквозь ночь. |
| With the magnum, my style stay platinum | С магнумом я, мой стиль сияет, будто платиновый перстень. |
| Skins, you lack 'em, hoes know, go ask one | Ты без шкуры — это знают все продажные, спроси любую из них. |
| Colder than a sickle, got ladies rubbin' they nipples | Я холодней косы, а женщины подо мною дрожат, лаская грудь ледяными пальцами. |
| Pretty simple, fuck around and get crippled | Всё очень просто: рискнёшь — и останешься калекой среди теней. |
| 'Cause first thing’s first, bitch, I’m the boss, chew you like floss | Потому что прежде всего — я здесь господин, я перемолю тебя, как зубную нить. |
| Leave your face without a bottom jaw | Оставлю твой лик без нижней челюсти, как бык без пастуха. |
| Let the game die, bitch, I’ll kill it if I have to | Пусть игра истлеет — я сам смету её, если потребуется. |
| And if they ask who they better not ask you | А если спросят, кто был — не тебе отвечать. |
| 'Cause you don’t wanna fuck with a pimp | Не ищи беды с сутенёром — огонь не любит воды. |
| Got a dick like a blimp so I walk with a limp | Я хромаю, потому что между ног — дирижабль в облаках. |
| I’m here to show you folks that I’m the realest it can get | Я — зеркало, показываю народу, что значит подлинный человек. |
| I made myself so smooth, I make your mama coochie wet | Я сделал себя гладким, как морская галька, и твоя мать слёзы льёт от вожделенья. |
| And when it’s all gone (What you believe in?) | А когда всё исчезнет (Во что ты веришь, скажи?) |
| Sick of always hearin' it (What you believe in?) | Устал слушать вечный шум (Во что ты веришь, скажи?) |
| Motherfuckers think I’m losin' it (What you believe in?) | Вся мразь думает — я схожу с ума (Во что ты веришь, скажи?) |
| But I don’t give a fuck, knuckle up buttercup, like | Но мне плевать — сжимай кулак, цветочек, вот так: |
| When it’s, when it’s all gone (What you believe in?) | Когда всё, когда всё исчезнет (Во что ты веришь, скажи?) |
| Sick of always hearin' it (What you believe in?) | Мне надоело вечное эхо (Во что ты веришь, скажи?) |
| I’m hung up and I’m stuck (What you believe in?) | Я застрял в паутине дней (Во что ты веришь, скажи?) |
| But I don’t give a fuck, knuckle up buttercup, like | Но мне плевать — вставай в стойку, моя хрупкая, вот так: |
| One, two, three, four to the five | Один, два, три, четыре — и к пятому прыжок. |
| Suicide ain’t work, I’m still alive | Самоубийство не сработало — я живу, как дикарь среди гроз. |
| Six, seven, eight, and the nine-millimeter | Шесть, семь, восемь — и девятимиллиметровый у виска. |
| Ten shots make you hot like a heater | Десять выстрелов — и ты вспыхнешь, как печь в январе. |
| Don’t trust much, but I dust fools with a slim uppercut | Я мало верю людям, но дураков сдуваю лёгким апперкотом. |
| Takin' off the mask, movin' up | Срываю маску, ступаю вверх — как вор, что не ждёт прощения. |
| My shit suck less than a ho with a fat chest | Моё дерьмо отвратительно меньше, чем у располневшей блудницы. |
| Bitch looked sick, so I took her to the vet, bet | Шлюха выглядела больной — я отвёл её к лекарю, спорить тут нечего. |
| My rhymes just be wicked like that | Мои рифмы — ведьмовской настой, они жгут, как полынь. |
| Throwin' up the set with the fully automatic | Бросаю знамя, автомат глухо поёт у плеча. |
| I got the rhythm with the four C’s, ho, please | Я владею ритмом четырёх стихий, малышка, смирись. |
| And now they kneeling down on both knees | И вот они преклонили колени на холодном полу. |
| Break your bitch like bread, coast to coast | Ломаю твою девицу, как хлеб над огнём, от моря до моря. |
| Bodies be dead when I boast, my shit gross | Тела лежат там, где я похваляюсь: моя грязь смердит сильней, чем гниль. |
| The host with the most, burn ya like queso | Я хозяин пира, жгу тебя, как сыр в огне. |
| You got a problem? Just say so | Есть беда? Не молчи — скажи это вслух. |
| And when it’s all gone (What you believe in?) | А когда всё исчезнет (Во что ты веришь, скажи?) |
| Sick of always hearin' it (What you believe in?) | Устал этот вой слушать (Во что ты веришь, скажи?) |
| Motherfuckers think I’m losin' it (What you believe in?) | Вся мразь думает — я схожу с ума (Во что ты веришь, скажи?) |
| But I don’t give a fuck, knuckle up buttercup, like | Но мне плевать — поднимай кулак, цветочек, вот так: |
| When it’s, when it’s all gone (What you believe in?) | Когда всё, когда всё исчезнет (Во что ты веришь, скажи?) |
| Sick of always hearin' it (What you believe in?) | Надоел этот вечный звон (Во что ты веришь, скажи?) |
| I’m hung up and I’m stuck (What you believe in?) | Я застрял и не вырвусь (Во что ты веришь, скажи?) |
| But I don’t give a fuck, knuckle up buttercup, like | Но мне плевать — вставай в стойку, моя хрупкая, вот так: |
| Knuckle up | Сожми кулак |
| It’s Reid | Это Рид |