| No Road Too Long (оригинал) | Нет Дороги Слишком Долго (перевод) |
|---|---|
| Wipe me off the face of this fucking Earth | Сотри меня с лица этой гребаной Земли |
| It’s not where I belong | Это не то место, где я принадлежу |
| No escape from my restraint | Нет выхода из моей сдержанности |
| In a cage I’ve spent too long | В клетке я провел слишком много времени |
| I won’t stop searching for a way out | Я не перестану искать выход |
| I must break | я должен сломаться |
| Break away from it all | Оторвись от всего этого |
| Never meant for the real world | Никогда не предназначался для реального мира |
| Never meant to belong | Никогда не хотел принадлежать |
| Plan your escape | Спланируйте свой побег |
| No road too long | Нет слишком длинной дороги |
| To my head | Мне в голову |
| They hold the gun | Они держат пистолет |
| The damage is already done | Ущерб уже нанесен |
| I’ll turn my back | я повернусь спиной |
| I’ll make the call | я позвоню |
| I’ve given up on it all | Я отказался от всего этого |
| I won’t stop searching for a way out | Я не перестану искать выход |
| I must break | я должен сломаться |
| Break away from it all | Оторвись от всего этого |
| Never meant for the real world | Никогда не предназначался для реального мира |
| Never meant to belong | Никогда не хотел принадлежать |
| Plan your escape | Спланируйте свой побег |
| No road too long | Нет слишком длинной дороги |
| End this crushing pressure | Прекратите это сокрушительное давление |
| I might never get there | Я могу никогда туда не попасть |
| I might never belong | Я мог бы никогда не принадлежать |
| I don’t care at all | мне все равно |
| No road too long | Нет слишком длинной дороги |
