| In Spite of These Times (оригинал) | Несмотря на Эти Времена (перевод) |
|---|---|
| Through these eyes to the mind, | Через эти глаза к уму, |
| I will regain control, | Я восстановлю контроль, |
| In spite of these times, | Несмотря на эти времена, |
| What the fuck have I become, | Каким, черт возьми, я стал, |
| I’m outta my mind, | Я не в своем уме, |
| I will regain control, | Я восстановлю контроль, |
| In spite of these times | Несмотря на эти времена |
| I stood by | я стоял рядом |
| I’ve watched you | я наблюдал за тобой |
| Crumble | крошить |
| Slowly | Медленно |
| I won’t let any of it | Я не позволю этому |
| Force me into the cracks | Заставь меня в трещины |
| I won’t lie | я не буду лгать |
| I’ve bled through | Я истек кровью |
| I’ve stumbled | я споткнулся |
| So lonely | Так одиноко |
| I have no time for any of it | У меня нет времени ни на что из этого |
| I’m hitting back | я наношу ответный удар |
| Through these eyes to the mind, | Через эти глаза к уму, |
| I will regain control, | Я восстановлю контроль, |
| In spite of these times, | Несмотря на эти времена, |
| I stand high | я стою высоко |
| No rescue | Нет спасения |
| No cry for help | Нет крика о помощи |
| Pull myself out of | Вытащить себя из |
| A living and breathing hell | Живой и дышащий ад |
| A feeling of loss | Чувство потери |
| It’s all gone soft | Все стало мягким |
| My face to the grindstone | Мое лицо к точильному камню |
| Is all I’ve ever known | Это все, что я когда-либо знал |
| Through these eyes to the mind, | Через эти глаза к уму, |
| I will regain control, | Я восстановлю контроль, |
| In spite of these times, | Несмотря на эти времена, |
| What the fuck have I become, | Каким, черт возьми, я стал, |
| I’m outta my mind, | Я не в своем уме, |
| I will regain control, | Я восстановлю контроль, |
| In spite of these times | Несмотря на эти времена |
| I’ve stood by | я стоял рядом |
| I’ve watched you | я наблюдал за тобой |
| Crumble | крошить |
| Slowly | Медленно |
| I won’t let any of it | Я не позволю этому |
| Force me into the cracks | Заставь меня в трещины |
| Force me into the cracks | Заставь меня в трещины |
| I’m hitting back | я наношу ответный удар |
| Regain control | Восстановить контроль |
