| The time we knew nothing about
| Время, о котором мы ничего не знали
|
| The promises made, hidden from doubt
| Обещания, скрытые от сомнений
|
| The things we were told before we were old
| То, что нам говорили до того, как мы состарились
|
| Our weakness foretold our losses yet to come
| Наша слабость предсказала грядущие потери
|
| They herded us up to wait in a line
| Они собрали нас, чтобы ждать в очереди
|
| None of us noted the passage of time
| Никто из нас не заметил течение времени
|
| A book with a page on the cruelty of age
| Книга со страницей о жестокости возраста
|
| And the wars they would wage in the name of our unhappy sons
| И войны, которые они будут вести во имя наших несчастных сыновей
|
| Our friends have not abandoned us yet
| Наши друзья еще не бросили нас
|
| Sisters and Brothers! | Сестры и Братья! |
| Decisions regret
| Решения сожаления
|
| Of passion bereft when nothing is left
| Потерянной страсти, когда ничего не осталось
|
| But the emptiness that became the only thing we knew
| Но пустота, которая стала единственным, что мы знали
|
| Last night, I woke from a shout
| Прошлой ночью я проснулся от крика
|
| The glow of the street light shone from without
| Свет уличного фонаря сиял снаружи
|
| The dust of our dreams suspended in beams
| Пыль наших снов подвешена в лучах
|
| In the hollow place that once belonged to you | В пустом месте, которое когда-то принадлежало тебе |