| Nú brestur á við vesturætt og kovin fer at hvína
| Сейчас в западном направлении прорыв и корова начинает скулить
|
| Nú skolar yvir Gomlurætt og kertuljós tey skína
| Теперь Гомлюретт омывает и сияет чай при свечах
|
| Á bygdarvegnum er ov hált, bert fáir bilar koyra
| На деревенской дороге очень скользко, мало машин ездит.
|
| Og tá er gott at sita fjálgt, at ikki gera nakað
| Og tá er gott at sita fjálgt, at ikki gera nakað
|
| Tá svangir eru fuglar, teir ið pikka gula bøin
| Птицы голодны, они желтые медведи
|
| Nú eingin urt vil spíra meir, í mold og hav er føðin
| Теперь никакая трава больше не хочет прорастать, в почве и море есть пища
|
| Ravnar spæla við sítt veður, kasta seg í hvirlur
| Равны играют в долгую погоду, бросаясь в водовороты
|
| Og seyður kallar fylgi sítt, ið flokkast vil av lyndi
| И сейдур призывает к длительному соблюдению, это классифицируется как удовольствие
|
| Slá meg, stóra Atlantshav, eg vendi kjálkan, trúgvur
| Ударь меня, великая Атлантика, я поворачиваю челюсть, верный
|
| Tú lærdi meg at taka av, eg vildi vera klettur
| Ты научил меня взлетать, я хотел быть скалой
|
| Og tað vit ikki biða um, tað verður okkum givið
| И нет смысла просить, нам дадут
|
| Eg vóni um eitt likam, sum kann trívast væl í stormi | Я надеюсь на одно тело, некоторые могут процветать, ныть в бурю |