| Tääl on irti peto, firman Metsäketo, välitön kuormasta välistäveto
| Вот где зверь, Метсакето, выходит из-под нагрузки
|
| Painajainen Maria Veitolan liha, heikkona leipomas parilla keitolla
| Кошмар мяса Марии Вейтолы, слабо запеченного с парой супов
|
| Elämä on niinku seminaarimatka, eli raskas, semi paska
| Жизнь как семинарская поездка, то есть тяжелая, полудерьмовая
|
| Haaveunina, niin moni tusina, työpaikan manteli ja rusina
| Как сон, столько десятков, на рабочем месте миндаль и изюм
|
| Ainoo ero mun ja idiootin välillä, on et mä en oo idiootti, paitsi välillä
| Единственная разница между мной и идиотом в том, что ты не идиот, кроме как между
|
| Sihteeri pupu sille puuroa vatsaan
| Зайчик-секретарь на нем каша в желудке
|
| Mikkikäsi väsyny mut minnikäsi jaksaa
| Рука Микки устала, но он не может с ней справиться
|
| Keskel talvee, parasta kesässä on hävitty mölkky kiukaan pesässä
| В середине зимы лучшее, что есть в лете, — это потерянный обогреватель Mölkky.
|
| Ja ku mietit mikä pikkareis pisteli
| И тебе интересно, что немного пульсировало
|
| Yllätyys, pimu se on misteli
| Сюрприз, пиму это омела
|
| Yas, yas, yas, yas, yas, yas, yas, ootko antelias
| Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, подожди щедро
|
| Yas, yas, yas, yas, yas, yas, yas, saanko maistaa sun mantelias
| Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, можно попробовать солнечный миндаль
|
| Yas, yas, yas, yas, yas, yas, yas, ootko antelias
| Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, подожди щедро
|
| Yas, yas, yas, yas, yas, yas, yas, saanko maistaa sun mantelias
| Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, можно попробовать солнечный миндаль
|
| Mulle arki, sulle joulu, pelattu läpi on elämänkoulu
| Для меня каждый день, для тебя пройденное Рождество - это школа жизни
|
| On se aika vuodesta, kun kerran saat taas luvalla hassutella
| Это то время года, когда вы снова получаете разрешение бездельничать
|
| Siksi päähän, vitsillä sisään, Tiksi täällä, vitsi on sinä
| Вот почему в голове, прикол, Тикси здесь, прикол в тебе
|
| Varmasti kaikki näkee ja kuulee, ku se kusee kuusen juureen
| Наверняка все видят и слышат, как он ссыт на корень ели
|
| Yas
| Яс
|
| Vihaan jouluu, mut onhan tätä venattu
| Я ненавижу Рождество, но оно растянулось
|
| Pikkujoulupiparit, ennalta pedattu
| Маленькое рождественское печенье, готовое
|
| Juhla satumainen, katse krapulainen
| Пир сказочный, взор поникший
|
| Kädessä pukin pikkuapulainen
| Маленький помощник в руке
|
| Tarjosin piimät sun limppuun, työnsin paistomittarin väärään kinkkuun
| Я предложил пахту солнцу, я толкнул фритюрницу не в ту ветчину
|
| Nyt on karu kondis, jumissa ku hormis, raju stondis ja joulusillin haju sormis
| Теперь там бесплодная кость, застрявший ку гормис, буйный стондис и запах рождественской селедки
|
| Yas, yas, yas, yas, yas, yas, yas, ootko antelias
| Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, подожди щедро
|
| Yas, yas, yas, yas, yas, yas, yas, saanko maistaa sun mantelias
| Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, можно попробовать солнечный миндаль
|
| Yas, yas, yas, yas, yas, yas, yas, ootko antelias
| Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, подожди щедро
|
| Yas, yas, yas, yas, yas, yas, yas, saanko maistaa sun mantelias
| Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, можно попробовать солнечный миндаль
|
| Teflon, köyhän kummeli
| Тефлон, бедный хек
|
| Mummeli, mis on se tummeli (Yas)
| Муммели, то есть туммели (Яс)
|
| Ja mun pinkka on paali, joten ime huiluu ku inka intiaani
| И мой розовый - тюк, поэтому я сосу флейту, как индеец
|
| Ne lankee, kankeen ankerias, mantelii suukottelen
| Они падают, тростниковый угорь, миндаль целуются
|
| Et ankee vaan niin antelias, naamalles puurottelen
| Ты не глухой, но такой щедрый, я писаю тебе в лицо
|
| Yas, yas, yas, yas, yas, yas, yas, ootko antelias
| Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, подожди щедро
|
| Yas, yas, yas, yas, yas, yas, saanko maistaa sun mantelias
| Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, Яс, можно мне попробовать солнечный миндаль
|
| Saanko maistaa sun mantelias | Могу ли я попробовать солнечный миндаль |