| Helluva made this beat, baby
| Helluva сделала этот бит, детка
|
| Straight up
| Прямо вверх
|
| Straight up
| Прямо вверх
|
| Straight up, ah
| Прямо вверх, ах
|
| Whole lot of money, straight up (Straight up)
| Целую кучу денег, прямо (прямо вверх)
|
| Whole lot of dope, straight up (Straight up)
| Целая куча дури, прямо вверх (прямо вверх)
|
| Nigga run off, I’ma catch up with him
| Ниггер убегай, я его догоню
|
| Hop out and I’m sendin' him straight up (Come here)
| Выпрыгивай, и я отправлю его прямо (иди сюда)
|
| At the coke house, weighin' up (Work)
| В коксовом заводе, взвешивание (Работа)
|
| Run that check straight up (Straight up)
| Запустите эту проверку прямо (прямо вверх)
|
| One nigga fuck up that bag (What?)
| Один ниггер испортил эту сумку (Что?)
|
| Everybody gon' take pay cuts (Give me that)
| Все собираются сократить зарплату (дайте мне это)
|
| Got Mar-Mar on JPay (JPay)
| Получил Mar-Mar на JPay (JPay)
|
| I got Twink on Corrlinks (Free her)
| У меня есть Twink на Corrlinks (освободите ее)
|
| Boy you a bitch, pendejo
| Мальчик, ты сука, пендехо
|
| Beefin' with you’d bore me (Pussy)
| Битва с тобой утомила бы меня (Киска)
|
| Bust down Cuban, Quavo (Quavo)
| Разорви кубинца, Quavo (Quavo)
|
| Bust down Prezi', payroll (Payroll)
| Разорви Prezi ', начисление заработной платы (начисление заработной платы)
|
| Say he gon' slide on the block
| Скажи, что он собирается скользить по блоку
|
| Oh yeah, we out here now, what you ain’t know?
| О, да, мы сейчас здесь, чего ты не знаешь?
|
| Straight up, straight up, straight up, straight up
| Прямо вверх, прямо вверх, прямо вверх, прямо вверх
|
| Straight up, straight up, straight up, straight up
| Прямо вверх, прямо вверх, прямо вверх, прямо вверх
|
| Straight up, straight up, flat out, straight up
| Прямо вверх, прямо вверх, ровно, прямо вверх
|
| Straight up, straight up, off top, straight up
| Прямо вверх, прямо вверх, сверху, прямо вверх
|
| Diamonds wet (How wet is they?)
| Бриллианты мокрые (насколько они мокрые?)
|
| Wet as can be (Water alert)
| Влажно, как может быть (оповещение о воде)
|
| I make money moves (Like who?)
| Я зарабатываю деньги (например, кто?)
|
| Cardi B (Money moves)
| Cardi B (Деньги движутся)
|
| Used to shot up all the parties, we was bad lil' bastards (Brrah)
| Раньше расстреливали все вечеринки, мы были плохими маленькими ублюдками (Брра)
|
| Police asked a hundred questions, we ain’t have no answers (I don’t know shit)
| Полиция задала сто вопросов, у нас нет ответов (ни хрена я не знаю)
|
| Want my chain? | Хотите мою цепочку? |
| Take it (Take it)
| Возьми (возьми)
|
| Stay out the streets, made it (Made it)
| Держись подальше от улиц, сделал это (Сделал это)
|
| Know some shit about your bitch but I just ain’t gon' say it (Be quiet)
| Знаю кое-что о своей суке, но я просто не буду этого говорить (Молчи)
|
| Six nines with me paint your head like lil' rainbow head
| Шесть девяток со мной, раскрась свою голову, как маленькую радужную голову.
|
| Can’t get to you, your peoples locked up, they gon' shank your mans (Uh)
| Не могу добраться до вас, ваши люди заперты, они будут бить ваших мужчин (э-э)
|
| Starin' at a boss (Boss)
| Смотрю на босса (босс)
|
| Lil' bitch, how much you cost? | Маленькая сука, сколько ты стоишь? |
| (How much you want for that?)
| (Сколько вы хотите за это?)
|
| Go’n top me off, then make your plans on gettin' lost (get out of here)
| Давай, добавь меня, а затем сделай свои планы на то, чтобы потеряться (убирайся отсюда)
|
| If I dressed my money, it’d shop at Big and Tall (Large)
| Если бы я одевал свои деньги, я бы делал покупки в Big and Tall (Large)
|
| Flush a nigga down the toilet if he piss me off (Bah)
| Спустите ниггера в унитаз, если он меня разозлит (Бах)
|
| What these niggas thought? | Что эти ниггеры думали? |
| (Woof)
| (Гав)
|
| Tell them knock it off (Fuck off)
| Скажи им, заткнись (отвали)
|
| I’m like Russia, press one button, they send rockets off
| Я как Россия, нажмите одну кнопку, и они запускают ракеты
|
| Let my dawgs out (Free 'em)
| Выпусти моих псов (освободи их)
|
| So we can ball out (Free 'em)
| Так что мы можем вырваться (освободить их)
|
| Gym at the crib, it ain’t no more way to pick callouts (Straight up)
| Тренажерный зал в кроватке, это больше не способ собирать выноски (прямо вверх)
|
| Straight up, straight up, straight up, straight up
| Прямо вверх, прямо вверх, прямо вверх, прямо вверх
|
| Straight up, straight up, straight up, straight up
| Прямо вверх, прямо вверх, прямо вверх, прямо вверх
|
| Straight up, straight up, flat out, straight up
| Прямо вверх, прямо вверх, ровно, прямо вверх
|
| Straight up, straight up, off top, straight up
| Прямо вверх, прямо вверх, сверху, прямо вверх
|
| Whole lot of money, straight up (Straight up)
| Целую кучу денег, прямо (прямо вверх)
|
| Whole lot of dope, straight up (Straight up)
| Целая куча дури, прямо вверх (прямо вверх)
|
| Nigga run off, I’ma catch up with him
| Ниггер убегай, я его догоню
|
| Hop out and I’m sendin' him straight up (Bah)
| Выпрыгивай, и я отправлю его прямо вверх (Бах)
|
| At the coke house, weighin' up (Work)
| В коксовом заводе, взвешивание (Работа)
|
| Run that check straight up (Straight up)
| Запустите эту проверку прямо (прямо вверх)
|
| One nigga fuck up that bag (Ugh)
| Один ниггер испортил эту сумку (тьфу)
|
| Everybody gon' take pay cuts (Bah)
| Все собираются сократить зарплату (Бах)
|
| Straight up, straight up, straight up, straight up
| Прямо вверх, прямо вверх, прямо вверх, прямо вверх
|
| Straight up, straight up, straight up, straight up
| Прямо вверх, прямо вверх, прямо вверх, прямо вверх
|
| Straight up, straight up, flat out, straight up
| Прямо вверх, прямо вверх, ровно, прямо вверх
|
| Straight up, straight up, off top, straight up (Straight up, nigga) | Прямо вверх, прямо вверх, сверху, прямо вверх (прямо вверх, ниггер) |