| Ayy man, to them young niggas, man
| Эй, чувак, им молодые ниггеры, чувак
|
| Everybody out there that’s growin' up, that’s kids
| Все, кто вырос, это дети
|
| Don’t try to grow up too fast, man
| Не пытайся взрослеть слишком быстро, чувак.
|
| Enjoy your parents, enjoy your friends, enjoy your relatives while you got 'em
| Наслаждайтесь своими родителями, наслаждайтесь своими друзьями, наслаждайтесь своими родственниками, пока они у вас есть
|
| They ain’t always gonna be livin', they ain’t always gonna be with you, bro
| Они не всегда будут жить, они не всегда будут с тобой, братан
|
| (Helluva made this beat, baby)
| (Helluva сделал этот бит, детка)
|
| Trust me
| Поверьте мне
|
| We started off stealin' bikes and playin' a game at the crib
| Мы начали красть велосипеды и играть в игру в кроватке
|
| Like ask your mama can I spend the night
| Например, спросите свою маму, могу ли я провести ночь
|
| Hittin' the mall, gettin' matchin' pair of Mikes
| Попадание в торговый центр, получение пары Майков
|
| Gettin' girls' numbers was the highlight of our life
| Получение номеров девочек было самым ярким событием в нашей жизни
|
| At school in the bathroom, goin' 30 seconds
| В школе в ванной 30 секунд
|
| Sittin' next to Robert, tryna copy off his answers
| Сижу рядом с Робертом, пытаюсь скопировать его ответы.
|
| Around report card time, I was finessin' (Yeah)
| Примерно во время табеля успеваемости я был утонченным (Да)
|
| Like, «Granny, they ain’t give 'em to the students, they gon' mail 'em»
| Мол, «Бабушка, они не дают их студентам, они отправят их по почте»
|
| (I ain’t get mine)
| (Я не получу свое)
|
| We was mad when the other got suspended
| Мы были в ярости, когда другого отстранили
|
| Like, «Damn, now I gotta be in school without my nigga»
| Мол, «Черт, теперь я должен быть в школе без моего ниггера»
|
| Why they let us get our hands on them pistols?
| Почему они позволили нам заполучить свои пистолеты?
|
| Why we ain’t get a book on all the shit that came with it
| Почему у нас нет книги обо всем том дерьме, что с ним связано
|
| Why our peoples ain’t tell us the government had an agenda?
| Почему наши народы не говорят нам, что у правительства есть повестка дня?
|
| Don’t get a young nigga forever stranded in that system (Damn)
| Не позволяйте молодому ниггеру навсегда застрять в этой системе (черт!)
|
| Wasn’t thinkin', I was busy thinkin' 'bout a million (Who else?)
| Я не думал, я был занят, думая о миллионе (кто еще?)
|
| Jasmine (Who else?), Lay-Lay (Who else?), Kayla (Who else?) Britney (Nigga)
| Жасмин (Кто еще?), Лэй-Лэй (Кто еще?), Кайла (Кто еще?) Бритни (Ниггер)
|
| Used to wear my uncle’s clothes to the parties
| Раньше носил одежду моего дяди на вечеринках
|
| I know these pants big as hell, but they Ed Hardys
| Я знаю, что эти штаны чертовски большие, но они Эда Харди.
|
| Tay tapped me like, «Get ready, bro, I’m finna snatch these Cartis»
| Тэй постучал по мне, типа: «Приготовься, братан, я собираюсь урвать эти Карти»
|
| (Bruh, we don’t tip around this bitch)
| (Брух, мы не даем чаевые этой суке)
|
| I think that’s when all this shit got started
| Я думаю, именно тогда все это дерьмо началось
|
| Next day, we standin' outside the apartment
| На следующий день мы стоим возле квартиры
|
| On Chicago, when some niggas rolled up in a Charger (Skrrt)
| В Чикаго, когда какие-то ниггеры подъехали в Чарджере (Скррт)
|
| Like, «Come up off them glasses 'fore we start sparkin'»
| Типа: «Поднимите эти стаканы, прежде чем мы начнем искрить»
|
| All I remember is gunshots and dogs barkin'
| Все, что я помню, это выстрелы и лай собак.
|
| Bruh like, «That's them 7 Mile niggas,» so that’s our target
| Брух вроде: «Это ниггеры с 7 миль», так что это наша цель
|
| Next day we on 7 Mile and Ferguson with five .40s
| На следующий день мы на 7-й миле и Фергюсоне с пятью 40-ми калибрами.
|
| Tell his mama her baby gettin' aborted
| Скажи его маме, что ее ребенок прерван
|
| No statute of limitations, so I gotta end that story
| Нет срока давности, поэтому я должен закончить эту историю
|
| Put the gang on our shirts, you know what my mans claim
| Наденьте банду на наши рубашки, вы знаете, что утверждают мои мужчины
|
| Terrorizin' shit, from Northland to Fairlane
| Терроризируй дерьмо, от Нортленда до Фэрлейна.
|
| Gettin' all the hoes at the high school games
| Получаю все мотыги на школьных играх
|
| Bunch of young niggas with some frames that’ll go insane
| Кучка молодых нигеров с некоторыми кадрами, которые сойдут с ума
|
| Then that RICO Act came, that’s when niggas changed
| Затем пришел этот закон RICO, вот когда ниггеры изменились
|
| My day one niggas dead or stuck in that cage
| Мой день, когда ниггеры мертвы или застряли в этой клетке
|
| My day ones that’s out, they don’t wanna change
| Мои дневные, которые вышли, они не хотят меняться
|
| But I got too much to lose, gotta go my way (I can’t stay the same)
| Но мне есть что терять, я должен идти своей дорогой (я не могу оставаться прежним)
|
| 'Cause I remember when them people ran in my crib
| Потому что я помню, когда люди бегали в мою кроватку
|
| Pointin' them SIGs, crazy how we went from babies to men
| Указывая им на SIG, с ума сойти, как мы перешли от младенцев к мужчинам
|
| Q was 17 when they gave him his bid
| Q было 17 лет, когда ему сделали ставку
|
| Straight to the Pen, he get out, he gon' have great-grandkids
| Прямо в загон, он уходит, у него будут правнуки
|
| Send him money every month 'cause he ain’t say what we did
| Отправляйте ему деньги каждый месяц, потому что он не говорит, что мы сделали
|
| Only thing he told 'em is we went from babies to men
| Единственное, что он сказал им, это то, что мы перешли от младенцев к мужчинам
|
| Our transition was crazy… from babies (Grew up too fast)
| Наш переход был сумасшедшим… от младенцев (выросли слишком быстро)
|
| We went from babies to men
| Мы перешли от младенцев к мужчинам
|
| Now I got my foot on niggas' necks and I ain’t lettin' up
| Теперь я поставил ногу на шею нигеров, и я не сдамся
|
| Five M’s tucked, if I ain’t do shit else, I ran it up
| Пять М спрятаны, если я не буду делать что-то еще, я побегу
|
| Ho give me a bottle, what I’m gon' do with a cup?
| Хо, дай мне бутылку, что я буду делать с чашкой?
|
| I put on for Detroit, I need me a free pair of Bucks
| Я надел для Детройта, мне нужна бесплатная пара баксов
|
| Bitch, we really run the city, go and ask about us
| Сука, мы действительно управляем городом, иди и спроси о нас
|
| Niggas gettin' found without their head about us
| Ниггеры находят без головы о нас
|
| I was 17, givin' niggas no passes
| Мне было 17, я не давал ниггерам пропусков
|
| Unc' taught me how to shoot, we used to call it po' class (Bow) | Дядя научил меня стрелять, раньше мы называли это классом "по" (лук). |