| It’s not so much that you left
| Это не так много, что ты ушел
|
| It’s that you didn’t come back
| Это ты не вернулся
|
| It’s not the pain that you felt
| Это не та боль, которую ты чувствовал
|
| But the obvious lack
| Но явный недостаток
|
| I was always a step behind
| Я всегда был на шаг позади
|
| I was always a step behind
| Я всегда был на шаг позади
|
| It wasn’t watching you go
| Он не смотрел, как ты уходишь
|
| But the way that you went
| Но то, как вы пошли
|
| With a kiss on the cheek
| С поцелуем в щеку
|
| And a cheque for the rent
| И чек на аренду
|
| I was always a step behind
| Я всегда был на шаг позади
|
| I was always a step behind
| Я всегда был на шаг позади
|
| It wasn’t really your fault
| Это была не ваша вина
|
| Because you made it mine too
| Потому что ты сделал это и моим
|
| While you were looking around
| Пока вы оглядывались
|
| I was looking at you
| я смотрел на тебя
|
| I was always a step behind
| Я всегда был на шаг позади
|
| I was always a step behind
| Я всегда был на шаг позади
|
| And I hope you remember when it comes around
| И я надеюсь, вы помните, когда это произойдет
|
| The gentle release of letting me down
| Мягкое освобождение от разочарования
|
| And the way that it felt
| И то, как это чувствовалось
|
| To be high on yourself
| Быть высоко на себя
|
| Blindly running into the new
| Слепо бежать в новое
|
| I haven’t re-learned to walk
| Я не научился заново ходить
|
| It’s hard to learn that
| Этому трудно научиться
|
| And it wasn’t the fall
| И это было не падение
|
| It was the push in the back
| Это был толчок в спину
|
| I was always a step behind
| Я всегда был на шаг позади
|
| I was always a step behind
| Я всегда был на шаг позади
|
| I didn’t see it coming up from behind
| Я не видел, чтобы он приближался сзади
|
| I was always a step behind | Я всегда был на шаг позади |