| ¿Qué pasaría si un día apareces?
| Что, если однажды ты появишься?
|
| Seguí con mi vida al cabo de los meses
| Я продолжал свою жизнь после нескольких месяцев
|
| Por poco me olvido de ti
| я почти забыл о тебе
|
| Si no puedo dormir, te recuerdo a veces
| Если я не могу спать, я иногда вспоминаю тебя
|
| No sé si te puedo ofrecer de na'
| Я не знаю, могу ли я вообще предложить тебе
|
| Un corazón partido por la mitad
| Сердце расколото пополам
|
| Así que ven y repite que todo va a ir bien
| Так что приходите и повторяйте, что все будет хорошо
|
| Que quizás pueda ser que no era el final
| Что, может быть, это был не конец
|
| Cuando no veas al mismo, que pienses que no
| Когда вы не видите того же самого, думайте, что вы не
|
| Yo no sé si me explico o me gusta el error
| Я не знаю, объясняю ли я себя или мне нравится ошибка
|
| Entre toda la gente, observar los gestos
| Среди всех людей наблюдайте за жестами
|
| Con solo mirarme, saber lo que pienso
| Просто глядя на меня, зная, что я думаю
|
| De esa mil me equivoco, mejor
| Из этой тысячи я ошибаюсь, лучше
|
| Yo esperando a que pueda sacar el valor
| Я жду, когда он получит значение
|
| Yo que me moría por otro intento
| Я умирал от еще одной попытки
|
| Las ganas de todo, un último encuentro, yeh
| Желание всего, последняя встреча, да
|
| Y ahora na' es igual, y tú tienes tu vida y yo
| И теперь все по-другому, и у тебя есть твоя жизнь, и у меня
|
| Seguí tan normal, para el resto y por dentro no
| Я продолжал как обычно, для остальных, а не внутри
|
| ¿Te acuerdas que, cuando todo estuviera bien prometimos buscarnos?
| Помнишь, когда все было хорошо, мы обещали искать друг друга?
|
| Si pudiera volverte a ver
| Если бы я мог видеть тебя снова
|
| Y ahora na' es igual, y tú tienes tu vida y yo
| И теперь все по-другому, и у тебя есть твоя жизнь, и у меня
|
| Seguí tan normal, para el resto y por dentro no
| Я продолжал как обычно, для остальных, а не внутри
|
| ¿Te acuerdas que, cuando todo estuviera bien prometimos buscarnos?
| Помнишь, когда все было хорошо, мы обещали искать друг друга?
|
| Si pudiera volverte a ver
| Если бы я мог видеть тебя снова
|
| Tú, me dijeron que estás como raro, perdiste la fe
| Ты, они сказали мне, что ты странный, ты потерял веру
|
| Ven cuando escuches disparos, callar y matarnos aquí
| Приходи, когда услышишь выстрелы, заткнись и убей нас здесь
|
| Si te encuentras conmigo, cosemos lo roto
| Если ты окажешься со мной, мы зашьем сломанное
|
| Ay-ay-ay, es muy triste que sepa de ti por las fotos
| Ай-яй-яй, очень грустно, что я знаю о тебе по фотографиям
|
| Tú, que te viste tan malo, tan solo por miedo a caer
| Ты, который так плохо одевался, только из страха упасть
|
| Ven; | Приходить; |
| y dejemos de lado el presente, el pasado y así
| и отложим в сторону настоящее, прошлое и так далее
|
| Si te encuentras conmigo, cosemos lo roto
| Если ты окажешься со мной, мы зашьем сломанное
|
| Ay-ay-ay, es muy triste que sepa de ti por las fotos
| Ай-яй-яй, очень грустно, что я знаю о тебе по фотографиям
|
| De esa mil me equivoco, mejor
| Из этой тысячи я ошибаюсь, лучше
|
| Yo esperando a que pueda sacar el valor
| Я жду, когда он получит значение
|
| Yo que me moría por otro intento
| Я умирал от еще одной попытки
|
| Las ganas de todo, un último encuentro, yeh
| Желание всего, последняя встреча, да
|
| Y ahora na' es igual, y tú tienes tu vida y yo
| И теперь все по-другому, и у тебя есть твоя жизнь, и у меня
|
| Seguí tan normal, para el resto y por dentro no
| Я продолжал как обычно, для остальных, а не внутри
|
| ¿Te acuerdas que, cuando todo estuviera bien prometimos buscarnos?
| Помнишь, когда все было хорошо, мы обещали искать друг друга?
|
| Si pudiera volverte a ver
| Если бы я мог видеть тебя снова
|
| Y ahora na' es igual, y ahora tú tienes tu vida y yo
| И теперь все не так, и теперь у тебя есть твоя жизнь и я
|
| Seguí tan normal, para el resto y por dentro no
| Я продолжал как обычно, для остальных, а не внутри
|
| ¿Te acuerdas que, cuando todo estuviera bien prometimos buscarnos?
| Помнишь, когда все было хорошо, мы обещали искать друг друга?
|
| Si pudiera volverte a ver | Если бы я мог видеть тебя снова |