| Myakuutsu tenpo wakaru kurai ni
| Мякуутсу тенпо вакару курай ни
|
| Kimi no soba e iku no wa shinpuru
| Кими но соба э ику но ва шинпуру
|
| Te o nobashite sono kata daku
| Те о нобашите соно ката даку
|
| Itsu made mo, itsu made mo
| Ицу сделал мо, Ицу сделал мо
|
| Honokana tsukiakari nemuritakunai
| Хонокана цукиакари немуритакунай
|
| Kyō no owari o terasanaide yo
| Kyō no owari o terasanaide yo
|
| Kasaneta kuchibiru de sasaenai tsumi wa
| Касанетта кучибиру де сасенай цуми ва
|
| Fusaide shimaou sugu ni
| Fusaide shimaou sugu ni
|
| Kitto aicha ikenaito
| Китто Айча Икенаито
|
| Last turn to close the door
| Последний поворот, чтобы закрыть дверь
|
| You don’t need to know everything
| Вам не нужно знать все
|
| Boku no subete ttenani o shiritai?
| Boku no subete ttenani o shiritai?
|
| Everything
| Все
|
| (No not everything)
| (Нет, не все)
|
| Boku ni mo wakaranai
| Боку ни мо вакаранаи
|
| Koko ni iru boku igai no koto
| Коко ни иру боку игай но кото
|
| Everything
| Все
|
| Doko e mukatte iru no ka
| Доко э мукатте иру но ка
|
| So baby don’t open the door
| Так что, детка, не открывай дверь
|
| Cause you can never close the door
| Потому что ты никогда не сможешь закрыть дверь
|
| Toritsukurou tame no mono sa
| Торицукуру приручить но моно са
|
| Kotoba nado kotoba nado
| Котоба надо Котоба надо
|
| Naze naze dōshite Why?
| Назе назе дошите Почему?
|
| Kikitakunai koto bakaride
| Кикитакунай кото бакариде
|
| Kurushimu kamo shirenaidarou?
| Курушиму камо ширенайдароу?
|
| Soredemo sore demo shiritai no?
| Soredemo sore demo shiritai нет?
|
| Hitotsu ni naritai hitotsu ni narenai
| Хитоцу ни наритай хитоцу ни наренай
|
| Modokashikute hanarete ku
| Модокашикуте ханарете ку
|
| Motome atterunoni
| Мотоме аттерунони
|
| Tell me why
| Скажи мне почему
|
| You don’t need to know everything
| Вам не нужно знать все
|
| Boku no subete ttenani o shiritai?
| Boku no subete ttenani o shiritai?
|
| Everything
| Все
|
| No not everything
| Нет, не все
|
| Boku ni wa wakaranai
| Боку ни ва вакаранаи
|
| Koko ni iru kimi igai no koto
| Коко ни иру кими игай но кото
|
| Everything
| Все
|
| Doko e mukatte iru no ka
| Доко э мукатте иру но ка
|
| So baby don’t open the door
| Так что, детка, не открывай дверь
|
| Cause you can never close the door
| Потому что ты никогда не сможешь закрыть дверь
|
| Do you really have to know?
| Вам действительно нужно знать?
|
| Tsumiageta mono
| Цумиагета моно
|
| Mitsumete once agein
| Мицумете однажды в возрасте
|
| You don’t need to know everything
| Вам не нужно знать все
|
| Boku no subete ttenani o shiritai?
| Boku no subete ttenani o shiritai?
|
| Everything
| Все
|
| No not everything
| Нет, не все
|
| Boku ni wa wakaranai
| Боку ни ва вакаранаи
|
| Koko ni iru kimi igai no koto
| Коко ни иру кими игай но кото
|
| Everything
| Все
|
| Doko e mukatte iru no ka
| Доко э мукатте иру но ка
|
| Kindan no tobira
| Киндан но тобира
|
| 脈打つテンポ分かるくらいに
| 脈打つテンポ分かるくらいに
|
| 君の側へ行くのは Simple
| 君の側へ行くのは Простой
|
| 手を伸ばしてその肩抱く
| 手を伸ばしてその肩抱く
|
| いつまでも、いつまでも
| いつまでも、いつまでも
|
| ほのかな月明かり眠りたくない
| ほのかな月明かり眠りたくない
|
| 今日の終わりを照らさないでよ
| 今日の終わりを照らさないでよ
|
| 重ねた唇で支えない罪は
| 重ねた唇で支えない罪は
|
| 塞いでしまおうすぐに
| 塞いでしまおうすぐに
|
| きっと開いちゃいけないと
| きっと開いちゃいけないと
|
| Last turn to close the door
| Последний поворот, чтобы закрыть дверь
|
| You don’t need to know everything
| Вам не нужно знать все
|
| 僕の全てって何を知りたい?
| 僕の全てって何を知りたい?
|
| Everything
| Все
|
| (No not everything)
| (Нет, не все)
|
| 僕にも分からない
| 僕にも分からない
|
| ここにいる僕以外のこと
| ここにいる僕以外のこと
|
| Everything
| Все
|
| どこへ向かっているのか
| どこへ向かっているのか
|
| So baby don’t open the door
| Так что, детка, не открывай дверь
|
| Cause you can never close the door
| Потому что ты никогда не сможешь закрыть дверь
|
| 取り繕う為のものさ
| 取り繕う為のものさ
|
| 言葉など言葉など
| 言葉など言葉など
|
| なぜなぜどうして Why?
| なぜなぜどうして Почему?
|
| 聞きたくない事ばかりで
| 聞きたくない事ばかりで
|
| 苦しむかも知れないだろう?
| 苦しむかも知れないだろう?
|
| それでもそれでも知りたいの?
| それでもそれでも知りたいの?
|
| 一つになりたい一つになれない
| 一つになりたい一つになれない
|
| もどかしくて離れてく
| もどかしくて離れてく
|
| 求めあってるのに
| 求めあってるのに
|
| Tell me why
| Скажи мне почему
|
| You don’t need to know everything
| Вам не нужно знать все
|
| 僕の全てって何を知りたい?
| 僕の全てって何を知りたい?
|
| Everything
| Все
|
| No not everything
| Нет, не все
|
| 僕には分からない
| 僕には分からない
|
| ここにいる君以外のこと
| ここにいる君以外のこと
|
| Everything
| Все
|
| どこへ向かっているのか
| どこへ向かっているのか
|
| So baby don’t open the door
| Так что, детка, не открывай дверь
|
| Cause you can never close the door
| Потому что ты никогда не сможешь закрыть дверь
|
| Do you really have to know?
| Вам действительно нужно знать?
|
| 積み上げたモノ
| 積み上げたモノ
|
| 見つめて Once again
| 見つめて Еще раз
|
| You don’t need to know everything
| Вам не нужно знать все
|
| 僕の全てって何を知りたい?
| 僕の全てって何を知りたい?
|
| Everything
| Все
|
| No not everything
| Нет, не все
|
| 僕にも分からない
| 僕にも分からない
|
| ここにいる僕以外のこと
| ここにいる僕以外のこと
|
| Everything
| Все
|
| どこへ向かっているのか
| どこへ向かっているのか
|
| So baby don’t open the door
| Так что, детка, не открывай дверь
|
| Cause you can never close the door
| Потому что ты никогда не сможешь закрыть дверь
|
| 禁断の扉 | 禁断の扉 |