| Fever is burning right inside of my head.
| Лихорадка горит прямо у меня в голове.
|
| And my body’s on overload.
| И мое тело перегружено.
|
| I see how you changing how you look at me.
| Я вижу, как ты меняешь свой взгляд на меня.
|
| And worst of all, nothing has been said. | И что хуже всего, ничего не было сказано. |
| (Said. Said.)
| (Сказал. Сказал.)
|
| Won’t you let me down softly?
| Ты не подведешь меня мягко?
|
| And just hold me.
| И просто держи меня.
|
| Because I’m not your enemy.
| Потому что я тебе не враг.
|
| So I don’t mean…
| Так что я не имею в виду…
|
| There’s no dreaming. | Нет мечтаний. |
| This is how you fit reality.
| Вот как вы соответствуете реальности.
|
| Consquences that stifling, despite all of my trust.
| Последствия этого удушающие, несмотря на все мое доверие.
|
| I could not tell you, no no no.
| Я не мог тебе сказать, нет, нет.
|
| I have the right to feel guilty.
| Я имею право чувствовать себя виноватым.
|
| Won’t you let me down softly?
| Ты не подведешь меня мягко?
|
| And just hold me.
| И просто держи меня.
|
| Because I’m not your enemy.
| Потому что я тебе не враг.
|
| So I don’t mean…
| Так что я не имею в виду…
|
| Golden, forever now I’ll behave.
| Золотая, вечно теперь буду себя вести.
|
| The pressure has made me make mistakes
| Давление заставило меня совершать ошибки
|
| It’s the glass age all over again.
| Это снова стеклянный век.
|
| Golden, I’ll follow if it leads to truth
| Золотой, я пойду, если это приведет к истине
|
| The fragments have made my love for you.
| Фрагменты сделали мою любовь к тебе.
|
| It’s the glass age all over again.
| Это снова стеклянный век.
|
| We’re so broken.
| Мы так разбиты.
|
| We’re so broken. | Мы так разбиты. |