| Silent Wrath (оригинал) | Молчаливый Гнев (перевод) |
|---|---|
| Your face reflected in the window | Ваше лицо отражается в окне |
| Behind the curtain there’s just emptiness to see | За занавеской можно увидеть только пустоту |
| In deep waters there’s a shallow | В глубоких водах есть мелководье |
| In search for reasons I haven’t found it | В поисках причин, которые я не нашел |
| …yet! | …все же! |
| Scars on my hands | Шрамы на моих руках |
| Flashback of the screams | Воспоминания о криках |
| Agony | Агония |
| Streaks of blood | Полосы крови |
| She’s still residing here | Она все еще живет здесь |
| Watcher of all the steps i take | Наблюдатель за всеми моими шагами |
| Silent wrath! | Тихий гнев! |
| The time is imminent and fading | Время приближается и угасает |
| Signs not to wait for her returning the next day | Признаки, чтобы не ждать ее возвращения на следующий день |
| A volitional amnesia | Волевая амнезия |
| I take the memories away of when i cut her | Я убираю воспоминания о том, когда я порезал ее |
| …throat! | …горло! |
| Scars on my hands | Шрамы на моих руках |
| I can hear the screams | Я слышу крики |
| Agony | Агония |
| Streaks of | Полосы |
| …blood! | …кровь! |
| She’s still residing here | Она все еще живет здесь |
| Cold air in my neck, she’s behind me | Холодный воздух в моей шее, она позади меня |
| Silent wrath | Тихий гнев |
| …in dead eyes! | …в мертвых глазах! |
| Channel through the silhouettes | Канал через силуэты |
| eternally haunted | вечно преследуемый |
| …residing here | … проживающие здесь |
| Cold air in my neck, she’s behind me | Холодный воздух в моей шее, она позади меня |
| Silent wrath | Тихий гнев |
| …in dead eyes! | …в мертвых глазах! |
| She still caresses me | Она все еще ласкает меня |
| Her ghost caresses me | Ее призрак ласкает меня |
