| A new disaster falling, a new desire calling
| Падает новая катастрофа, звонит новое желание
|
| Can we form ourselves?
| Можем ли мы сформировать себя?
|
| Do we believe in nothing? | Мы ни во что не верим? |
| Do we fall towards something?
| Мы склоняемся к чему-то?
|
| With the cold so numbing
| С таким холодом
|
| Set me free again no more time left running
| Освободи меня снова, больше не осталось времени
|
| With passion and lust we desire therefore we are
| Со страстью и похотью мы желаем, поэтому мы
|
| Capture the glory of a secret smile, solve that witch puzzles your mind
| Запечатлейте славу тайной улыбки, решите эту ведьмовскую головоломку
|
| Something to turn to, something to hold true
| Что-то, к чему можно обратиться, что-то, что нужно соблюдать
|
| There is a face with a hidden joy the future we seek to destroy
| Есть лицо со скрытой радостью будущего, которое мы стремимся разрушить
|
| Something to turn to, something to hold true
| Что-то, к чему можно обратиться, что-то, что нужно соблюдать
|
| Running for your life again
| Беги за свою жизнь снова
|
| The past we’re no longer living in, find our reason to live
| Прошлое, в котором мы больше не живем, найдите причину жить
|
| The purpose has been stretched so thin by the hands of time seeking eternal life
| Цель была так тонко растянута руками времени, ищущего вечную жизнь
|
| Find our reason to live, help us to believe
| Найди причину жить, помоги нам поверить
|
| Cast away the meaningful crack the spirits that seem so cruel
| Отбросьте значимую трещину, духи, которые кажутся такими жестокими
|
| Call down upon me so you think I’m worthy
| Призовите меня, чтобы вы думали, что я достоин
|
| Generations depend on us we can help and gain they’re trust
| Поколения зависят от нас мы можем помочь и завоевать их доверие
|
| Gall down upon me so you think I’m worthy
| Склонись ко мне, чтобы ты думал, что я достоин
|
| By the hands of time seeking eternal life
| Руками времени, ищущими вечную жизнь
|
| Find our reason to live help us to believe
| Найдите нашу причину жить, помогите нам верить
|
| Do you remember? | Ты помнишь? |
| Therefore we are with so much breathe to spare
| Поэтому у нас так много дыхания, чтобы сэкономить
|
| There is enough to share
| Достаточно, чтобы поделиться
|
| We can’t call our own breathe life do you even care?
| Мы не можем назвать нашу собственную жизнь дыханием, тебе все равно?
|
| Ending your own purpose, climb to your own surface
| Покончив со своей целью, поднимитесь на свою поверхность
|
| Can’t stand that you plunder life is my own wonder
| Терпеть не могу, что ты грабишь жизнь, это мое собственное чудо
|
| You cast away a reason to live you cast away all
| Вы отбрасываете причину жить, вы отбрасываете все
|
| That you had you runs right through your hands and fades away
| То, что у вас было, проходит прямо через ваши руки и исчезает
|
| By the hands of time, seeking eternal life
| Руками времени в поисках вечной жизни
|
| Find our reason to live
| Найдите нашу причину жить
|
| Help us to believe
| Помогите нам поверить
|
| Running for your life again, the past we’re no longer living in
| Снова бежишь за своей жизнью, прошлое, в котором мы больше не живем
|
| Find our reason to live
| Найдите нашу причину жить
|
| The purpose has been stretched so thin
| Цель была растянута так тонко
|
| Running for your life again, the past we’re no longer living in
| Снова бежишь за своей жизнью, прошлое, в котором мы больше не живем
|
| Find our reason to live
| Найдите нашу причину жить
|
| The purpose has been stretched so thin
| Цель была растянута так тонко
|
| By the hands of time seeking eternal life
| Руками времени, ищущими вечную жизнь
|
| Find our reason to live help us to believe
| Найдите нашу причину жить, помогите нам верить
|
| By the hands of time seeking eternal life
| Руками времени, ищущими вечную жизнь
|
| Find our reason to live help us to believe | Найдите нашу причину жить, помогите нам верить |