| Necronaut psychout
| Некронавт психопат
|
| Hundred minds out on a soulcrushing tour
| Сотня умов в душераздирающем туре
|
| Mind transmission, it’s the aces new mission
| Передача разума, это новая миссия асов
|
| So tough in its kind
| Такой жесткий в своем роде
|
| Yeah, you’ll scream, now scream
| Да, ты будешь кричать, теперь кричи
|
| Chemical astrodream of the team supreme
| Химическая астромечта высшей команды
|
| Away into ways in entombed waves
| Прочь в пути в погребенных волнах
|
| Why?
| Почему?
|
| You’ll see this death die!
| Ты увидишь, как эта смерть умрет!
|
| Come on!
| Давай!
|
| Fantastic wipeout
| Фантастическое уничтожение
|
| The killers are shouting out: «Come to the dome»
| Убийцы кричат: «Подойдите к куполу»
|
| And you’ll burn as a coppar soul of the midnight fireball
| И ты будешь гореть, как медная душа полуночного огненного шара
|
| You say «Hey, no need to play» the master’s gonna make you pay"
| Вы говорите: «Эй, не надо играть», мастер заставит тебя заплатить».
|
| And it’s your decision, and you’ll better face this vision
| И это ваше решение, и вам лучше смириться с этим видением
|
| Called the «Necronauts blood transmission»
| Называется «Передача кровью некронавтов»
|
| Now listen:
| Теперь слушайте:
|
| Necronaut Psychout
| Некронавт Психаут
|
| The masters thay are screaming out:
| Мастера кричат:
|
| Necronaut Psychout!
| Некронавт Психаут!
|
| Then you met this Necronauts saying:
| Затем вы встретили этого некронавта, говорящего:
|
| «Yeah, death becomes you»
| «Да, смерть становится тобой»
|
| And your heart is lithium, your blood is blue
| И твое сердце литий, твоя кровь голубая
|
| «Who's to score, churn venom to their core!»
| «Кто забьет, вбейте яд в сердцевину!»
|
| And you stand as the monolithic man
| И ты стоишь как монолитный человек
|
| Cursed in a monolithic land
| Проклят в монолитной земле
|
| O' yeah and you’re among the damned!
| О да, и ты среди проклятых!
|
| (666% Necronaut Psychout) | (666% Психоаут Некронавта) |