| Venomous power prevail under the eye of Death’s star
| Ядовитая сила преобладает под взором Звезды Смерти
|
| Haunt in the rage beyond the walls of the wraths of time
| Преследовать в ярости за стенами гнева времени
|
| Shadows sweep, chase upon the far fields in flames
| Тени проносятся, преследуют дальние поля в огне
|
| Whence we rise through the fall of celestial lifecodes
| Откуда мы поднимаемся через падение небесных жизненных кодов
|
| Take the sword
| Возьми меч
|
| Kiss the wind
| Поцелуй ветра
|
| Unite with magic
| Объединитесь с магией
|
| Ride free from time
| Поездка без времени
|
| On fields of dream
| На полях мечты
|
| Through the silver sky
| Через серебряное небо
|
| Bath in fire
| Баня в огне
|
| Walk with shadows
| Прогулка с тенями
|
| Mark the sigh
| Отметьте вздох
|
| In heart and soul
| В сердце и душе
|
| Swear by thy name
| Поклянись своим именем
|
| Of the rising circle
| восходящего круга
|
| Triumphant flames dance high, snare the works of gold
| Триумфальное пламя танцует высоко, ловит в ловушку золотые изделия
|
| Tribulation brought by the claws of abomination
| Скорбь, принесенная когтями мерзости
|
| The starvault stormed by metallic devastation
| Звездопад штурмовали металлические разрушения
|
| Now encounter the ones enslaved by the lords
| Теперь столкнитесь с теми, кто порабощен лордами
|
| We are the masters, the tormentors and destroyers
| Мы хозяева, мучители и разрушители
|
| — Iron fisted warrior’s circle, bringers of the storm
| — Круг воинов с железными кулаками, вестники бури
|
| No one for can outface the Possessed and our power
| Никто не может превзойти Одержимых и нашу силу
|
| — Prayers for death, and death it will be!
| — Молитвы о смерти, и смерть будет!
|
| Wrath of darkness wreathe the dreaming sky
| Гнев тьмы окутывает мечтательное небо
|
| The focus of the opening blackened chasm of time
| Фокус открывающейся почерневшей пропасти времени
|
| Iron and steel blaze in death’s cities
| Железо и сталь пылают в городах смерти
|
| The burning reaches bring the serpents to life
| Горящие просторы оживляют змей
|
| Forever more…
| Навсегда больше…
|
| Roars the possesseds hammer
| Ревет одержимый молот
|
| Hard sings the season
| Тяжело поет сезон
|
| Where the usurpers once gathered under the eye of death’s star
| Где узурпаторы когда-то собрались под прицелом звезды смерти
|
| The walls of time have turned to dust, to ashes and air
| Стены времени превратились в пыль, в пепел и воздух
|
| And deep into the universial vaults
| И глубоко во вселенских сводах
|
| The masters wheel comes full circle | Колесо мастеров проходит полный круг |