| I woke up cold
| я проснулась холодная
|
| It’s not the first time I’ve ever felt that way
| Это не первый раз, когда я так себя чувствую
|
| My shades are drawn
| Мои оттенки нарисованы
|
| And outside it’s raining
| А снаружи дождь
|
| The summer’s over today
| Сегодня закончилось лето
|
| Leaves fall and let me know
| Листья падают и дайте мне знать
|
| A part of me is dying
| Часть меня умирает
|
| If I was younger, I’d be outside, running
| Если бы я был моложе, я бы бегал на улице
|
| Days like this seem out of time
| Такие дни кажутся неподходящими
|
| Rooms are empty, and so am I
| Комнаты пусты, и я тоже
|
| I’m sad and I don’t know why
| Мне грустно, и я не знаю, почему
|
| So I lay back on the couch
| Так что я откинулся на диване
|
| Turn the TV on, let the phone ring
| Включите телевизор, пусть звонит телефон
|
| There’s nobody I want to talk to, anyway
| Мне все равно не с кем поговорить
|
| When your day’s gone
| Когда твой день ушел
|
| And your faith’s gone
| И твоя вера ушла
|
| And there’s no more where that came from
| И больше нет того, откуда это взялось
|
| When your day’s gone
| Когда твой день ушел
|
| And your money’s gone
| И ваши деньги ушли
|
| And there’s no more where you stole that from
| И больше нет места, откуда ты это украл.
|
| Day’s gone
| День прошел
|
| Where has the time gone?
| Куда ушло время?
|
| Lost somewhere along the way
| Потерялся где-то по пути
|
| Day’s gone
| День прошел
|
| Where has the time gone?
| Куда ушло время?
|
| Yeah, I lost my way
| Да, я сбился с пути
|
| I turn on every light in every room
| Я включаю каждый свет в каждой комнате
|
| But I can’t seem to cut through the dark and empty spaces in my heart
| Но я не могу прорваться через темные и пустые пространства в моем сердце
|
| Morning falls into noon, the light is fading
| Утро переходит в полдень, свет угасает
|
| I think I’ll go to bed and try again, tomorrow
| Я думаю, я лягу спать и попробую еще раз, завтра
|
| When your day’s gone
| Когда твой день ушел
|
| And your faith’s gone
| И твоя вера ушла
|
| And there’s no more where that came from
| И больше нет того, откуда это взялось
|
| When your day’s gone
| Когда твой день ушел
|
| And your money’s gone
| И ваши деньги ушли
|
| And there’s no more where you stole that from
| И больше нет места, откуда ты это украл.
|
| Day’s gone
| День прошел
|
| Where has the time gone?
| Куда ушло время?
|
| Lost somewhere along the way
| Потерялся где-то по пути
|
| Day’s gone
| День прошел
|
| Where has the time gone?
| Куда ушло время?
|
| I think I lost, I lost my way
| Я думаю, что потерял, я потерял свой путь
|
| I lost my way
| Я потерялся
|
| I lost my way
| Я потерялся
|
| I lost my way
| Я потерялся
|
| My way
| Мой метод
|
| My way
| Мой метод
|
| Leave a light on for me
| Оставь свет для меня
|
| Tell me, where has the day gone?
| Скажи мне, куда пропал день?
|
| I think I lost my, I lost my way
| Я думаю, что потерял свой, я потерял свой путь
|
| I lost my way
| Я потерялся
|
| I lost my way | Я потерялся |