Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Where There Is Lust , исполнителя - Svarttjern. Дата выпуска: 06.02.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Where There Is Lust , исполнителя - Svarttjern. Where There Is Lust(оригинал) |
| Devouring, The morbid, Consuming me. |
| So willingly astray, to catch a glance of the myths. |
| Supported from the glory, satisfaction comes from a far gone place |
| I honor Satan’s codes, experiments draw me to a place of thee unknown! |
| Whirling thoughts of madness. |
| In chaos I stumble beyond the gates of sanity. |
| Leave me awake, now I regained the ultimate stage, of a life I once lived. |
| For in the dreams man has searched yet never to be seen, I go beyond and above. |
| In gravel of what’s been, I draw signs brought to life. |
| I awake, I see, I crave |
| Mountains lost in cycles, as plagues from the past. |
| A moment’s truth shaves of all, allies of a distant past |
| Statues carved reborn in time, from sand to dust, forgotten myth |
| I paint to life a mirror to see |
| I paint to life a mirror to see! |
| Devouring, The morbid, Consuming me. |
| So willinly astray, to catch a glance of the myths. |
| Supported from the glory, satisfaction comes from a far gone place |
| I honor Satan’s codes, experiments draw me to a place of thee unknown |
| I awake, I see, I crave. |
| The mirrors mountain so fearless upon me. |
| I can only adore the mystic from within. |
| What’s lost to the demon world is |
| never to be seen. |
| I behold my conquering… |
Где Есть Похоть(перевод) |
| Пожирающий, Болезненный, Пожирающий меня. |
| Так охотно заблуждаются, чтобы бросить взгляд на мифы. |
| При поддержке славы удовлетворение приходит издалека |
| Я чту законы сатаны, эксперименты влекут меня в неизвестное тебе место! |
| Кружащиеся мысли о безумии. |
| В хаосе я спотыкаюсь за вратами здравомыслия. |
| Оставь меня в покое, теперь я вернулся к высшей стадии жизни, которой когда-то жил. |
| Ибо в снах, которые человек искал, но никогда не видел, я иду дальше и выше. |
| В гравии того, что было, я рисую ожившие знаки. |
| Я просыпаюсь, я вижу, я жажду |
| Горы, потерянные в циклах, как язвы из прошлого. |
| Мгновенная правда бреет всех, союзники далекого прошлого |
| Резные статуи возрождаются во времени, из песка в пыль, забытый миф |
| Я рисую жизнь в зеркале, чтобы видеть |
| Я рисую на жизнь зеркало, чтобы его видеть! |
| Пожирающий, Болезненный, Пожирающий меня. |
| Так охотно заблуждаются, чтобы бросить взгляд на мифы. |
| При поддержке славы удовлетворение приходит издалека |
| Я чту кодексы сатаны, эксперименты влекут меня в неизвестное тебе место. |
| Я просыпаюсь, я вижу, я жажду. |
| Зеркала горят так бесстрашно на мне. |
| Я могу восхищаться мистиком только изнутри. |
| Мир демонов потерял |
| никогда не увидеть. |
| Я вижу свою победу… |
| Название | Год |
|---|---|
| Code Human | 2009 |
| Unmasked Violation of Life | 2011 |
| Aged Burden Fades | 2014 |
| Philosophers, Adore Me Now | 2014 |
| Fierce Fires | 2014 |
| For Those in Doubt | 2014 |
| All Hail Satan | 2016 |
| Breathing Soil | 2011 |
| Hellig Jord | 2011 |
| Admiring Death | 2016 |
| Shallow Preacher | 2014 |
| Flourish to Succumb | 2014 |
| From Caves to Dust | 2014 |
| Ultimatum, Necrophilia | 2014 |
| Hymns for the Molested | 2014 |