| Ni heimer så jeg der i Nivlheims dyp
| Я видел там девять домов в глубине Нивльхейма
|
| Dit ned kommer døde fra Hel
| Вниз приходят мертвые из Хель
|
| Langt fra sola så jeg en sal
| Вдали от солнца я увидел зал
|
| På Nåstranda, nordvendt er døre
| На Настранде, на север выходят двери.
|
| Eiterdråper faller inn gjennom ljoren
| Eiterdrops падают через лиру
|
| Av huggormrygger er huset flettet
| Дом оплетен змеиными спинами
|
| Så hun i stride strømmer vade
| Так что она спокойно течет вброд
|
| Medsvorne menn og mordvarger
| Сопровождаемые мужчины и волки-убийцы
|
| Og den som annen elskede lokker
| И тот, что влечет другого любимого
|
| Lå i sykeleie innsvøpt i glitrende ulykke
| Лежа на больничной койке, завернутой в блестящую аварию.
|
| Matet av sult og hunger
| Накормили голодом и голодом
|
| Så Helhest ri, varslende om døde
| Видел катание на Хелхесте, предупреждение о смерти
|
| Til Nåstrands bredd
| К берегу Ностранда
|
| Så nidhogg fortære råtnende lik
| Так что нидхегг пожирает гниющие трупы
|
| Et mareritt i kjøtt og blod | Кошмар во плоти и крови |