| Sednem za volan, upalim kola
| Я сажусь за руль, завожу машину
|
| Otvorim prozor, ubacim CD, pojačam do pola
| Я открываю окно, вставляю компакт-диск, уменьшаю громкость до половины
|
| Zapalim indžo, iscimam loma i lagano krenem
| Я запускаю индзё, вытаскиваю тормоза и медленно отправляюсь
|
| Idemo 50, vozim u krug, ne pravim presek
| Давай 50, езжу по кругу, не режу
|
| Kad padnem u nesvest — Critical+, mozak na reset
| Когда я теряю сознание — Критический+, мозг на перезагрузке
|
| Sanjao sam polje; | мне приснилось поле; |
| na polju milione u obliku vatre
| на поле миллионы в виде огня
|
| Našao sam sebe i dobre sam volje, pa kidam preko matre
| Я нашел себя, и у меня хорошее настроение, поэтому я рву мат
|
| Idemo nazad u treću pa sve do 80, prži lamelu
| Возвращаемся к третьему и все время до 80 жарим ламель
|
| Idemo po Sanelu, kad evo je Sanela ko Pamela u Šanelu
| Пойдем за Санелой, когда Санела в роли Памелы в Шанель
|
| Sve u svemu, ja sam na svemu
| В общем, я на всем
|
| Kako si ti? | Как дела? |
| Dobro, hvala! | Ну, что ж, спасибо! |
| Nema na čemu!
| Пожалуйста!
|
| Da promenim temu, jer, nadam se, nemaš tremu
| Позволь мне сменить тему, надеюсь, ты не боишься сцены.
|
| Ja 'oću da te vidim golu, 'oću bosa da mi đuskaš na stolu
| Я хочу видеть тебя голой, я хочу, чтобы ты босиком лежал на моем столе
|
| Idi reci svom dečku mentolu da neće te vozi, u’vatićeš trolu
| Иди скажи своему парню Ментолу, что он тебя не поведёт, тролля поймаешь
|
| Aj sad polugola đuskaj po stolu
| О, теперь полуголый трах на столе
|
| Zovi i drugarice da zabave Vanjolu
| Пригласите своих друзей, чтобы развлечь Vanjola
|
| Pijem čisti viski, jebeš koka-kolu
| Я пью чистый виски, ты, черт возьми, кокс
|
| Ti si sado-mazo, uživaš u bolu
| Ты садо-мазо, ты наслаждаешься болью
|
| A ja se ložim na tebe, a tebi se jebe
| И я трахаюсь с тобой, и ты трахаешься со мной.
|
| I dalje se cimaš sa dečkom mentolom
| Ты все еще возишься с ментоловым мальчиком
|
| Ostavi seljaka i dođi kod mene!
| Оставь мужика и иди ко мне!
|
| 'Alo, tu sam za minut, sačekaj malo, evo me stižem!
| «Здравствуйте, я буду здесь через минуту, подождите минутку, я иду!
|
| Likove spuštam, devojke dižem, ja sam Surreal, na čelu mi piše
| Я опускаю персонажей, девочки вверх, я сюрреалист, это написано у меня на лбу
|
| Ja sam kita, vi ste piše | Я кошка, ты кошка |
| Ja sam riba, vi ste gliste
| Я рыба, ты черви
|
| Ja sam original, vi ste kliše
| Я оригинал, ты клише
|
| To što ja jesam, to vi niste
| Что я, ты не
|
| Neki kažu šunka, neki kažu skanija
| Некоторые говорят, что ветчина, некоторые говорят, что Scania
|
| Da vozim kamion, brate, zvao bi se Skanija
| Если бы я водил грузовик, братан, он бы назывался Scania
|
| Narko, narko, narko, narko, narko, narkomanija
| Наркотик, наркотик, наркотик, наркотик, наркотик, наркомания
|
| Znaš da moja kita, kurvo, ovde je najslanija
| Ты знаешь, мой член, шлюха, здесь самый соленый
|
| Stigla mi je roba — pečat Barselona, Španija
| Я получил товар - штамп Барселона, Испания
|
| Valjam kvalitetno sranje, nikada Albanija
| Я катаю качественное дерьмо, а не Албанию.
|
| Moj kraj se prostire Pančevac, kućo, Banija
| Мой район Панчевац, дом, Баня
|
| Moja kurva je veća kurva nego kurva Stanija
| Моя шлюха еще большая шлюха, чем шлюха Стания
|
| Drifting oko Slavije
| Дрейфуя по Славии
|
| Ekipa cela na travi je
| Вся команда на траве
|
| Svršim ti po ravi, yeah
| Я кончаю на тебя, да
|
| Kaže «nežnije stavi», yeah
| Он говорит "скажи помягче", да
|
| Izbacim iz usta, ubacim u dupe
| Я вынимаю изо рта, кладу себе в задницу
|
| Za 20 min-a pogodio sve rupe
| Попади во все дыры за 20 минут
|
| Kad dođem u klub, odma mesto mi ustupe
| Когда я прихожу в клуб, мне сразу дают место
|
| Jer ja sam Surreal, a one su glupe
| Потому что я сюрреалист, а они глупы.
|
| Pa aj dođi do nas kolima
| Ну, приезжайте к нам на машине
|
| E, oćete vi da padnem u nesvest?
| Ну, ты хочешь, чтобы я упал в обморок?
|
| Pa aj dođi ovde kod nas, veruj mi
| Так иди сюда к нам, поверь мне
|
| Dođi, imamo belo ovde, imamo belo ovde
| Давай, у нас здесь белое, у нас здесь белое
|
| Imam ja belo! | У меня белая! |
| Pa šta ti misliš, da ja nemam belo, bre?!
| Так что ты думаешь, что у меня нет белого, да?!
|
| Na šta ti ja ličim, bre, budalo, bre?
| Как я выгляжу для тебя, дурак, ты?
|
| Šta ti misliš, da ja nemam belo, šta?
| Как вы думаете, что у меня нет белого, что?
|
| Aj puši, bre, kurac, bre, budalo, bre!
| Эй, кури, блять, блять, блять, дурак, блять!
|
| Šmrčem, bre, belo, bre, celo veče!
| Я фыркаю, бла, бла, бла, весь вечер!
|
| Šta, ti misliš da ja nemam belo? | Что, думаешь, у меня нет белого? |
| Šta, ti mene kupuješ za belo?
| Что, вы покупаете меня за белый?
|
| A šta, znaš šta, na šta ti ja ličim?
| И что, знаете что, на кого я похож для вас?
|
| Znaš kolko belo šmrčem, bre?
| Ты же знаешь, как сильно я храплю, да?
|
| Eee, d ti pokažem, bre, kolko ja imam belo!
| Эй, я покажу тебе, сколько у меня белого!
|
| Eee, večeras šmrčem, bre, celo veče, i sad ću da šmrčem
| Ну, я фыркал сегодня, ну, всю ночь, и теперь я буду фыркать
|
| Znaš kol’ko ću se našmrčem, sad sam kući da padnem u nesvest! | Вы знаете, сколько я буду чихать, теперь я дома, чтобы вырубиться! |