| Taştan Yürek (оригинал) | Taştan Yürek (перевод) |
|---|---|
| Karaları bağlamışsın yine? | Вы снова связали земли? |
| Söyle, söyle derdin kime? | Скажи мне, скажи кто? |
| Benim için ağlamışsın niye? | Почему ты плакал обо мне? |
| Kör olsun gözlerim sevdim diye. | Пусть мои глаза будут слепы, потому что я люблю. |
| Bir tek bana mı taştan yüreğin? | Твое каменное сердце только для меня? |
| Bu koca dünyada niye ben öleyim | Почему я должен умереть в этом большом мире |
| Sorma beni iyiyim iyiyim | Не спрашивай меня, я в порядке, я в порядке |
| Bir karanlık kuyunun dibiyim | я на дне темного колодца |
| Dur anlatma, çok ağlatma | Хватит рассказывать, не плачь слишком много |
| Zaten yürüyen ölünün biriyim. | Я уже один из ходячих мертвецов. |
| Ben kalbimin içine kazıdım aşkını | Я вырезал твою любовь в своем сердце |
| Sustuğun o günden bir başka şaşkınım | Я просто еще один сюрприз с того дня, как ты молчал |
| Bıktım oyunlardan, takatim sonlarda | Я устал от игр, я устал в последнее время |
| Dizlerim tutmuyor sen geçen yollarda | Мои колени не держат тебя на проходящих дорогах |
