| Open your eyes to realize that there’s a broken mind for mankind
| Откройте глаза, чтобы понять, что у человечества есть сломанный разум
|
| Hypocracy for the masses a cultured virus distracts
| Лицемерие для масс, культивируемый вирус отвлекает
|
| Can you walk the demon walk can you talk that silent talk
| Можете ли вы ходить по демонической прогулке, можете ли вы говорить этот безмолвный разговор
|
| Respect don’t expect its time evolution of the mind
| Уважайте, не ждите своего времени эволюции ума
|
| Hey! | Привет! |
| yeah you’re the prize recruit
| Да, ты призовой новобранец
|
| Hey! | Привет! |
| yeah you’re the prize recruit
| Да, ты призовой новобранец
|
| Hey! | Привет! |
| yeah you’re the prize recruit
| Да, ты призовой новобранец
|
| Hey! | Привет! |
| yeah you’re the prize
| да ты приз
|
| Well are you ready to break every rule that they make
| Ну, ты готов нарушить каждое правило, которое они делают
|
| Don’t try to pacify me
| Не пытайся успокоить меня
|
| Hey! | Привет! |
| well are you ready to break every rule that they make
| хорошо, ты готов нарушить каждое правило, которое они делают
|
| Don’t try to pacify me
| Не пытайся успокоить меня
|
| Turn up loud turn up proud to gather around broken shrouds
| Включи громче, включи гордость, чтобы собраться вокруг сломанных саванов
|
| For the shadows of power monopolised by the hour
| Для теней власти, монополизированной по часам
|
| Can you hear the party ranks doing their party pranks
| Вы слышите, как партийные ряды делают свои партийные розыгрыши
|
| Cos now it’s time Evolution of the mind
| Потому что пришло время Эволюция разума
|
| Hey! | Привет! |
| yeah you’re the prize recruit
| Да, ты призовой новобранец
|
| Hey! | Привет! |
| yeah you’re the prize recruit
| Да, ты призовой новобранец
|
| Hey! | Привет! |
| yeah you’re the prize recruit
| Да, ты призовой новобранец
|
| Hey! | Привет! |
| yeah you’re the prize
| да ты приз
|
| Well are you ready to break every rule that they make
| Ну, ты готов нарушить каждое правило, которое они делают
|
| Don’t try to pacify me
| Не пытайся успокоить меня
|
| Hey! | Привет! |
| well are you ready to break every rule that they make
| хорошо, ты готов нарушить каждое правило, которое они делают
|
| Don’t try to pacify me
| Не пытайся успокоить меня
|
| Pacify x12
| Умиротворение x12
|
| Well are you ready to break every rule that they make
| Ну, ты готов нарушить каждое правило, которое они делают
|
| Don’t try to pacify me
| Не пытайся успокоить меня
|
| Hey! | Привет! |
| well are you ready to break every rule that they make
| хорошо, ты готов нарушить каждое правило, которое они делают
|
| Don’t try to pacify me
| Не пытайся успокоить меня
|
| Well I miss the sun and I miss the sky cos its all been taken from our eyes
| Ну, я скучаю по солнцу, и я скучаю по небу, потому что все это было взято из наших глаз
|
| And I feel its alright now
| И я чувствую, что все в порядке
|
| Well I miss the sun and I miss the sky cos its all been taken from our eyes
| Ну, я скучаю по солнцу, и я скучаю по небу, потому что все это было взято из наших глаз
|
| And I feel its alright now
| И я чувствую, что все в порядке
|
| Well I miss the sun and I miss the sky cos its all been taken from our eyes
| Ну, я скучаю по солнцу, и я скучаю по небу, потому что все это было взято из наших глаз
|
| And I feel its alright now
| И я чувствую, что все в порядке
|
| Well I miss the sun and I miss the sky cos its all been taken from our eyes
| Ну, я скучаю по солнцу, и я скучаю по небу, потому что все это было взято из наших глаз
|
| And I feel its alright now | И я чувствую, что все в порядке |